第73部分(第1/4 頁)
罷饈俏矣美唇換壞奈淦鰨��鐳笆住!�
在獸人社會中,只有武器的價值是高於一切的。一把好武器可以換來權力、地位、財富以及女人。獸人將軍一擺手,先讓手下停止動作,然後好好打量那柄匕首。在剛才的短暫交鋒中,他並沒有感到有巨大的力量從刀身上傳來,這說明匕首本身的鋒利程度足以破壞長刀的金屬結構,是一種材料或製造工藝上的完全碾壓。他可以確定這不是某種特殊的戰鬥技巧,只能是武器的表現。
“你要這女射手做什麼?”紅眼將軍問道,然後他呵呵笑了起來:“你那老鳥還能用嗎?就算生下孩子也不一定是你的種吧?”
“卡布將軍會喜歡這個女子的。”西格爾說道:“他曾經唸叨過需要一個會射箭的好手。這女人姿色也不錯,只要好好訓練就能派上用場。”
“你的匕首給我瞧瞧。”魯格將軍伸出手來索要。
西格爾搖搖頭,他如果把匕首遞過去,就再也要不回來了。“若你同意這交易,匕首自然奉上,在那之前可不行。”
“我如果不看你的匕首,怎知貨物品質如何?”
“女射手功力如何也是未知,所以這交易仍舊公平。”
“你剛才為什麼不用匕首直接競價,偏偏結束之後來找我?”魯格將軍皺著眉頭說道:“你是覺得我更容易被蠱惑?”
“卡布將軍和你一樣,都為三眼大人效力,在錘魄沒死之前就已經站在三眼大人一邊。”西格爾複述著費扎克告訴他的歷史:“這說明了您的眼光比旁人更加優秀,也只有具備這樣的眼光,才能明白這把匕首的珍貴之處。”
魯格將軍捏了捏下巴,目光從匕首和女奴隸兩者之間來回掃視。他伸手扯下女射手身上的布,再次讓她赤身**站在眾人面前,然後觀察“獨眼老爹”的目光。西格爾隱藏了自己眼中的同情,故意擺出一副色眯眯的樣子,盯著那女人不住上下打量,騙過了紅眼將軍。
“匕首最多折價一千五百金幣。”魯格將軍說道:“再多就不合適了。”
“您真是討價還價的能手。”為了防止節外生枝,西格爾點點頭答應下來:“我將匕首給您,再給您補齊五百金幣,您看如何?”
獸人點點頭:“代我向卡布將軍問好。”隨後他就將女奴隸推到西格爾懷裡,拿著匕首離開拍賣場。他的隨從們緊緊跟上,其中一個手裡拿著西格爾支付的白金幣。
拍賣會還在繼續進行,不過西格爾已經沒心情再繼續待著。他招來騾車,將五個人和一條狗全都扔在車廂裡,帶回了雜貨鋪。
關上門之後,他解開了眾人的鐐銬,給女生找來了衣服,然後用水潑醒了馬克西姆伯爵。這位貴族顯然對他肚子上中的一拳耿耿於懷,一點也不給西格爾好臉色看。他自顧自的安排任務,完全將西格爾晾在一邊。
“艾瑞克先生,你列出藥劑的清單,咱們儘快將剩下的工作完成。格爾寶,你負責找齊原料,並在鍊金的時候打下手。提姆,你和我去船屋看看,咱們的木頭是不是已經到了倉庫,然後再去海港找船。瑪娜,你則負責保護鍊金師。”
女射手點點頭,目光轉向了西格爾。她的臉一紅,有些不好意思的說道:“請問老人家,你這裡有長弓嗎?”
“有的。”西格爾先是回答了女士的問題,然後從貨架上拿出幾個早就準備好的皮帶和鐵環,砰地一聲摔在馬克西姆伯爵面前。“你們沒有奴隸項圈的話,誰也不能離開雜貨鋪。這裡不是深水城,而是獸人的要塞瑪卡布嗒,在這裡要聽費扎克的。”
“獨眼人,搞清楚,我才是行動的指揮。”伯爵挺直腰桿,居高臨下的看著西格爾。“我們只是用裝扮奴隸的方法進入城市,不代表我們就是奴隸。把你的鐵項圈收起來,不用你指揮我們怎麼做。”