第6頁(第1/2 頁)
直接被我一個昏迷咒打下樓。
糊上他的嘴巴我就把他捆起來了,手段非常利落。傲羅司一幫圍觀的人都看傻了,馬爾福僱的記者在旁邊拍照拍得快暈厥,搞得我捆狼的時候還得忍受閃光燈和他照相機奇怪的紫色煙霧。
幻影移形把狼帶回魔法部,我就提前下班回家了。
,捉狼算加班,我才不樂意蹲了半天屋頂再回辦公室簽檔案。
趕緊回家洗澡抱小孩去。
1966-12-10
【i】
我爹上報紙頭條了!!!
雖然之前他也一直上頭條,但是這次不一樣!
之前都是些花邊新聞,或者一些魔法部的官樣文章。
但這次!我爹成了英雄!
是「拯救6歲幼童,捉拿嗜血狼人的英雄伏地魔:作為一名父親,我責無旁貸」
頭版就是他帥氣地踩著狼人把他捆起來的動圖!天辣,我不知道他昨天吃晚飯前還捉了只狼人!
動圖裡圍了一圈傲羅,他們都看傻了!
我好激動,莫名地特別驕傲。趕緊趁我爹吃炒蛋的時候湊上去親了一口。
我爹又帥又厲害!
1966-12-10
【v】
果然,我的民調支援率上升了。
計劃通。
(伊莎莫非喜歡這種格蘭芬多式擒狼英雄……?)
1966-12-22
【v】
總算把狼人和聖誕這一波忙過去了。把芬裡爾送進阿茲卡班以後我也能放假了。
明天……帶伊莎去對角巷?
1966-12-23
【i】
後天就是聖誕節了,家養小精靈已經把房間裡都佈置成了綠紅白三色,我爹今早還在我房間裡用變形術變出一棵松樹。
好噠今天是和我爹一起去對角巷的日子!
【1966-12-23】
事件a
第3章 第三章增齡劑
伊莎被狠狠地一鞭抽在臉上,生生把她抽醒了。
【起床!】冰涼的鞭子在她的被子上拍打,【起床辣!我的盆兒空了!快去給我填滿!】
伊莎怨念地□□著翻了個身,拽起被子把臉矇住,迷迷糊糊地拒絕:【你叫我爸去給你添糧……讓我再睡一會兒。】
【你爸讓我來找你,順便讓我叫你起床。】納吉尼堅持不懈地用尾巴尖兒勾著被子,想把它拽下來:【我好餓啊!快點起來起來起來——】
【你這條蛇好煩吶!】伊莎終於憤怒地掀開被子坐起來,【好好好我去!】
納吉尼整條蛇盤成一團,看起來很乖巧地窩在床腳。伊莎頂著亂蓬蓬的頭髮,不滿地伸手彈了她的蛇頭一下:【我記得我昨晚關門睡的呀,你怎麼進來的?】
納吉尼馬上把伏地魔賣了:【你爸剛才給我開的門!】
伊莎無力地又趴倒在床上:「啊…………果然是親生的…………」
伏地魔吃完了早餐,正坐在桌前愉悅地翻著今天的《預言家日報》。他手下的記者非常出色地完成了「吹伏地魔副部長一波1/1」的任務,每天的報紙上必有誇過伏地魔副部長的文章和抨擊無能部長的社論。半個月前擒獲芬裡爾的事情,那個記者幫他吹了一個禮拜。直到聖誕節將至才將這個事件慢慢淡化下去。
【我起來了——】伊莎換好小裙子,一蹦一跳地從樓上下來,【我好餓……】
伏地魔微笑著抬頭,看著他的小姑娘脖子上盤著吃飽喝足的大蛇走到餐桌前:【納吉尼吃飽了?】
【那是,】伊莎像撒嬌一般抱怨,【我還餓著呢,