第40頁(第1/2 頁)
人類中最下賤者也敢於痛斥在他自己身上也完全存在的別人的狂亂行為;而且很容易會找到年齡、性格或地位方面的微小差異,以表明其間完全有理由分別看待。無法無天計程車兵把放蕩的卡拉卡拉的兒子推上了皇帝的寶座,現在又為自己愚昧的選擇惶愧不安,於是厭惡地拋開這個魔鬼,轉而十分欣喜地思量著馬梅亞的兒子他的表弟亞歷山大一開始所表現的美德。狡猾的梅莎感覺到她的孫子埃拉伽巴盧斯最後必將毀於自身的罪惡,於是為她的家族又尋找到了另一個更為牢靠的支柱。他利用年輕皇帝的宗教狂熱抓住一個適當的機會,求他將亞歷山大收為養子,並加給他愷撒的稱號,以保證他1 發明一種新的春藥可以得到巨額賞賜;但如果皇帝覺得味道太壞,那發明人便會被拘禁起來,除這春藥外,不容他吃任何其它食物,直至他能發明另一種味道更好的春藥為止。
頁面自己所擔任的神職不致因塵世的煩惱而中斷了。這位令人喜愛的王子居於這第二號人物的地位很快就得到了公眾的喜愛,並引起了那暴君的妒心,他決心要,或者讓他同流合汙,或者結束他的生命,以了結這一危險的競爭。他的計謀累遭失敗;他的許多次無效的陰謀都被他自己愚蠢的胡言亂語洩露出去,而使得那些被細心的馬梅亞安排在她兒子身邊的善良而忠誠的僕人們能及時採取對策。在一陣狂熱情緒的推動之下,埃拉伽巴盧斯決心用武力來解決靠詭計無法完成的事,透過一項專制的命令剝奪掉他的愷撒的地位和榮譽。訊息傳到元老院沒有什麼反響,但在軍營中卻引起了軒然大波。禁衛軍計程車兵發誓要保衛亞歷山大,並要向那有辱王座的人報仇。埃拉伽巴盧斯渾身發抖流著眼淚請求他們留他一條命,只要讓他能和他心愛的的希爾羅克里斯在一起就行了,這情景終於使得憤怒的禁衛軍心軟下來;他們同意授權他們的隊長密切注意亞歷山大的安全和皇帝的行徑。
這樣一種妥協是根本不可能長時間存在下去的,即使像埃拉伽巴盧斯這樣一個十分下流的人也絕不甘心在如此屈辱的條件下完全仰人鼻息作他的皇帝。沒有多久,他透過一次危險的嘗試,要想試探一下士兵們的情緒。他放風說,亞歷山大已死,自然馬上就有人懷疑他已被謀殺,於是,軍營中本來尚未完全平靜的情緒立即變成了一種狂怒,兵營中的這場風暴顯然非讓那個受歡迎的青年親自露面,並恢復他的權利便無法平息了。這一新的事件再次證明他們完全喜歡他的表弟,而對他本人十分厭惡,皇帝在一怒之下試圖懲罰幾個領導叛亂的頭目。他這一不識時務的嚴厲態度馬上帶來了他的一些親信、他的母親和他本人的死亡。埃拉伽巴盧斯當即被憤怒的禁衛軍殺死,他的被支解的軀體被拖過羅馬街頭拋到第伯河中去。元老院評定他勢必將遺臭萬年,這一公正的評價也完全得到了後代的承認。
亞歷山大&iddot;塞維魯的即位埃拉伽巴盧斯的表弟亞歷山大被禁衛軍推上皇帝的寶座,取代了他的位置。他和他改用其名姓的塞維魯家族的關係和他前一代的皇帝完全一樣;他的美德和危險處境使他獲得了羅馬人的歡心,急於表示慷慨的元老院又在一天之內給他加上了各種代表皇帝威嚴的稱號和權力。但因為亞歷山大才不過是個靦腆的守本分的15歲的孩子,政府的管理大權實際是掌握在兩個女人‐‐他媽媽馬梅亞和他祖母梅莎‐‐手中。梅莎在亞歷山大登上寶座之後不久便死去了,她死後,馬梅亞更成了她兒子和羅馬帝國的唯一攝政王。
婦女對朝政影響的增長在任何一個時代和國家兩性中總是較聰明的一性,或至少是較強壯的一性,掌握著國家政權,而讓另外一性去管理家庭生活中的煩惱與歡欣。但是,在世襲的君主國家,特別是在現代歐洲的那類國家中,騎士精神和繼承法已使我們習慣於完全承認一種奇特的例