第55頁(第2/2 頁)
納圖斯的勝利紋章,他以他對瓦勒良的兒子始終表示的尊敬態度也完全配享有這種殊榮。在羅馬人的普遍贊同下,經過伽利埃努斯的同意,元老院給這位勇敢的帕爾米拉人加上了奧古斯都稱號;並且似乎把東部的統治權交託給他,而實際上那地區早已屬他所有,而且在那裡,他可以完全獨斷獨行,所以後來,他更把它當作私產一樣,遺傳給他的遠近聞名的遺孀芝諾比婭了。
如果一位哲學家有可能處於人類普遍存在的災難之中而完全無動於衷的話,這種從農舍到皇宮、從皇宮到墳墓永遠不停的迅速轉移,也許會使一個冷漠的哲學家感到很有趣。這些朝不保夕的皇帝的選定、他們的權勢和他們的死亡都同樣對他們的臣民和追隨者具有毀滅性的作用。為他們自尋死路的高升所必須付出的代價,馬上便必須以巨額賞賜的形式向軍隊支付,而這錢還得掏自那已被榨乾的老百姓的腰包。不管他們的人格多麼高尚,用心多麼純正,他們也會發現,為了把他們的篡奪事業進行下去,除了經常進行掠奪和殘殺之外實在也別無它法。當他們倒下的時候,便必有一批軍隊和一些省份跟著倒下。我們現在還能看到由伽利埃努斯將在伊利裡康自行稱帝的英格頁面努烏斯鎮壓下去之後,發給他的大臣們的一份野蠻之極的命令。&ldo;僅只是&rdo;,那個貌似溫和卻實際毫無人性的皇帝說,&ldo;消滅掉那些手執武器的人是絕不夠的:戰爭的可能對我同樣是極大的威脅。一切不論年齡大小的男性都必須根除;只要在屠殺兒童和老人的問題上能想辦法保全我們的名聲。讓那些說過一句反對我,反對我,瓦勒良的兒子,許多王子的父親和兄弟的話或抱有反對我的思想的人全都死掉。記住英格努烏斯已被推舉為皇帝:撕碎他、殺死他,把他剁成碎片。我現在是在親筆給你們寫信,我希望讓你們也具有和我相同的感情。&rdo;當國家的武裝力量在內部個人的紛爭中消耗殆盡的時候,一些無人防守的省份便為任何外來的入侵者敞開大門了。最勇敢的皇位篡奪者,迫於無法應付的形勢,只得和共同的敵人簽訂受盡屈辱的條約,以求以高昂的代價買得野蠻人的中立或幫助,甚而至於容許敵對的、獨立的民族進入到羅馬王國的心腹地帶來。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。