第86部分(第4/5 頁)
一點輕薄。於是三人一同走
進一間華麗的內室,室內生著一大盆火。安薩多先生讓她坐定之後,就說:
“夫人,我愛你愛了這麼久,如果我這一份愛情還值得你給我一點報答的話,那麼,我
請求你告訴我一聲,你這麼早趕到我這兒來,而且帶了這些人來,是為了什麼事?想來你不
致於不屑回答吧。”
夫人滿面羞慚,眼淚汪汪地回答道:
“大爺,我來到這裡,既不是為了愛你,也不是為了有約在先,迫不得已;而是我丈夫
命令我到這兒來的。你雖然用情不正,他卻體念你為我費盡心機,因此也顧不得我和他自己
的名譽,打發我到這裡來了。我奉了他的命令而來,準備讓你這一次得到滿足。”
安薩多剛才一見她進來,已是十分驚異,如今聽了她這番話,更是驚異不置。吉爾貝託
宏大的氣量使他大為感動,他本來的滿腹慾念都化作了一腔同情,說道:
“夫人,聽了你的話。我覺得既是你丈夫這樣顧念我對你的愛情,若是我再玷汙他的名
譽,那實在是天主所不能容忍的。我現在要把你當作親姐妹一般,留你在這兒待一陣,你愛
什麼時候回去就什麼時候回去,只希望你代我好生謝謝你的丈夫,還請你從今以後把我看作
你的兄弟,你的僕人。”
夫人聽了這話,喜不自勝,立即說道:
“我憑你以前的高尚的行為,斷定今天來到府上,不會有什麼意外,一定會得到你的寬
恕;我一輩子都會感激你的!”
說完,她就告辭回家,安薩多還派了好些人一路護送。回到家裡,她把這一切情形都告
訴了她丈夫吉爾貝託,他從此果然和安薩多結成了極其親密的朋友。再說那位魔術師,安薩
多把酬金如數給他,他因為看見吉爾貝託居然有那種雅量,並不計較人家看上了他的妻子;
而安薩多對自己的意中人也居然那樣大度,他便說道:
“我看見吉爾貝託先生慷慨到竟連自己的名譽也在所不惜,你連自己的愛情也可以舍
棄,倘若我連幾個酬金還捨不得放棄,那真是上天所萬難容忍了!我知道這筆錢對你是大有
用處的,所以我希望還是由你留著吧。”
安薩多先生覺得不好意思,再三請他把錢拿去,至少也得拿一部分,可是他哪裡肯收?
三天以後,魔術師把那座花園撤掉,接著就告辭而去。安薩多祝天主降福於他。從此安薩多
完全打消了對那位夫人的淫念,只是對她懷著一種正當的敬愛。
可愛的小姐們,你們覺得這個故事怎麼樣?金第固然讓他的情人歸於她原來的丈夫,但
是當初他的情人可說已經死了,那時候,他本已絕望,感情也冷淡了;而安薩多則是好容易
把自己追求了好久的意中人弄到手,當時他的熱情只有比以往更為熾熱,燃起了新的希望,
可是他竟然慷慨大度,抑制了淫慾;這兩件事比起來,哪一件更值得我們讚美呢?如果有人
認為這兩件慷慨行為能夠相提並論,那在我看來,未免太可笑了吧。
…
上一頁 故事第六
國王查理年老痴情,愛上一位少女,後來自慚不該如此,遂作主把那少女姐妹倆很體面
地許配出去。
小姐們聽了關於狄安瑙拉的愛情故事,紛紛爭論不已,斷不定吉爾貝託、安薩多和那個
魔術師三個人之間,究竟是誰最慷慨。這些爭論,我們也不必在這裡一一細說了,免得多費
本章未完,點選下一頁繼續。