第42頁(第1/2 頁)
&ldo;只是說生日快樂而已。&rdo;
&ldo;我確信上面寫的內容一定比你所說的更為有趣。給我,安琪拉。&rdo;
&ldo;不會有人介意,&rdo;安德森說道:&ldo;我脫下大衣吧?&rdo;
&ldo;親愛的老弟。&rdo;
威威趨近過去,場面一陣狼狽混亂,安德森解下大衣,一轉頭看見安琪拉將卡片撕碎。她挑釁地看著母親說道:&ldo;我不會讓你看到上面寫什麼的。&rdo;
威森太太瘦骨嶙峋的手伸了出來,一巴掌摑在女孩臉頰上。至於面對安德森呢,她還是非常優雅地說道:&ldo;我確信你會見諒的,安德森先生。我的頭不太舒服。&rdo;
她隨即被身後的黑暗所吞沒。
安琪拉眼巴巴地站著看她母親關上門,使足勁叫喊了兩個字,然後抓著溜冰鞋跑進另一個房間。安琪拉喊的第一個字是&ldo;你&rdo;。第二個字則把安德森的心思從當下的所在地拉回到米里安街。在史戴麗小姐的性愛天堂中,那些字眼真的佔有一席之地嗎?或許沒有。也許只有在服了某種性興奮劑之類的特別配方時,那些字眼所描述的情景才會出現。
威威唉聲嘆氣。
&ldo;我猜你會想喝一杯。&rdo;他領頭帶路走進一間舒適但雜亂無章的客廳。&ldo;你瞧,就是這麼回事。當然了,她的狀況不佳。任何令人興奮的事情,都會讓她心煩意亂,然後她就得上床睡覺。她有神經焦慮的困擾‐‐我沒跟你說過嗎?你還能怎麼辦呢?&rdo;
威威撥弄著玻璃杯。他現在的模樣,絲毫不像辦公室裡親切的獨裁者,難怪安德森覺得自己是在和陌生人講話。
他含蓄地表示:&ldo;她和安琪拉處不好嗎?&rdo;
&ldo;麻煩就在這裡。事實上,我愛安琪拉就像愛自己的親生女兒一樣。你以為瑪麗會很高興。但是她高興嗎?相反的,她竭盡所能把我們大家的生活搞得愁雲慘霧。你知道剛才那場紛爭的起因是什麼嗎?是劇院。&rdo;
&ldo;劇院?&rdo;
&ldo;為了慶祝安琪拉的生日,今晚我們本來打算去劇院看戲。不過,瑪麗說她頭痛。&rdo;威威苦笑了一下,然而卻有那麼一點點裝腔作勢的味道。&ldo;我知道你要說,為什麼沒有她,我們就不能去?不可能的,老弟,這是不可能的。她會跑到隔壁鄰居的公寓去,然後變得歇斯底里起來。如果她知道自己是一個人,她就會夢遊。有一次她就從窗戶摔下去。不是在這裡,&rdo;威威懊惱地說道。&ldo;是在一樓的窗戶。還好傷得不重。絕對不能讓她落單的。&rdo;
&ldo;我不明白我能幫上什麼忙。&rdo;
&ldo;我們是得好好談談。&rdo;但威威的口氣意興闌珊。&ldo;事實上,她最近的情形是每下愈況。我想若有一位訪客,說不定會舒緩緊張狀態。或許我想錯了。唉,安琪拉出來了。我們現在可以,唉,吃晚餐了。&rdo;
這頓晚飯真的有點超現實主義的味道。威威只吃萵苣、無核葡萄乾、磨碎的胡蘿蔔加堅果,不過他對安德森的健康可是憂心忡忡。
&ldo;別客氣,&rdo;他說道。&ldo;每一樣都多吃一些。&rdo;
安德森發現要客隨主便還真難。食物是從極高階的熟菜店櫃檯買來的,上面都淋滿果醬。安德森拘謹地喝了冷凍清燉肉湯,再來是有肉汁調味的明蝦,以及浸在飽滿結實的方形果醬盒裡的雞肉。果醬有如膠水黏在他的牙齒上,拌著雞肉的俄式沙拉嘗起來就像是在啃小冰塊。安琪拉告訴他說,威森太