第17頁(第2/2 頁)
也。馬克思之言曰:糾股辦事之人,其權籠罩五洲,實過於君相之範圍一國。吾儕若不早為之所,任其蔓延日廣,誠恐遍地球之財幣,必將盡入其手。&rdo;雖然此處把馬克思誤為英國人,但畢竟第一次把馬克思介紹給中國讀者。緊接著,一八九九年四月出版的《萬國公報》,則稱&ldo;德國之馬客偲,主於資本者也&rdo;。這一回,把馬克思的國籍說對了,而&ldo;主於資本者&rdo;是指致力於&ldo;資本&rdo;的研究。到了一九○二年,廣有影響的《新民叢報》也介紹了馬克思。《新民叢報》的主筆,乃是與康有為一起發動&ldo;公車上書&rdo;、&ldo;百日維新&rdo;的赫赫有名的清末舉人梁啟超。他在《新民叢報》上發表《進化論革命者頡德之學說》,提及:&ldo;麥喀士,日耳曼社會主義之泰斗也。&rdo;這樣,長著絡腮大鬍子的馬克思,開始為中國人所知‐‐其實,早在馬克思於一八八三年逝世前,他已是歐洲名震各國的無產階級領袖和導師。
過了四年‐‐一九○九年,馬克思和恩格斯合著的名篇《共產黨宣言》被用方塊漢字印了出來(儘管只是摘譯,不是全文)。那是朱執信在《民報》上發表了《德意志社會革命家小傳》一文,內中摘譯《共產黨宣言》的幾個片段。這樣,&ldo;共產黨&rdo;這一嶄新的名詞,也就傳入中國了。共產黨‐‐&ldo;unist party&rdo;,這是馬克思、恩格斯在一八四七年十二月至一八四八年一月寫作《共產黨宣言》時第一次使用的新名詞。當時,他們在英國倫敦把&ldo;正義者同盟&rdo;改組成為&ldo;共產主義者同盟&rdo;,為&ldo;共產主義者同盟&rdo;起草綱領。這個綱領最初叫《共產主義者同盟宣言》,在起草過程中改為《共產黨宣言》‐‐儘管此時建立的組織仍叫&ldo;共產主義者同盟&rdo;。&ldo;共產主義者同盟&rdo;是第一個國際無產階級秘密革命組織。它是無產階級政黨的雛形。後來遭到嚴重破壞,於一八五二年十一月宣告解散。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。