第23頁(第1/2 頁)
&ldo;那是我們的主幹節目,謝謝你收看我們的節目。&rdo;
&ldo;遺憾的是我家不是調查物件,不過,那個開心一刻節目收視率真的相當不錯。我好像在什麼地方看到過,說尤其是&l;芹菜果醬&r;組合表演的節目,收視率肯定會越來越高。我把我喜歡的節目內容告訴你吧。&rdo;
&ldo;不就是每天去公共浴室洗澡的企鵝呀、隨身總攜帶著響葫蘆的外科醫生之類嗎?一般也就這些。&rdo;
&ldo;不對,我喜歡的是你使用多明尼加生產的石蕊色素試驗紙的那一段。&rdo;
&ldo;是我接過試驗紙然後說每週一次的那一段嗎?&rdo;
&ldo;是的,結尾真的與眾不同。因為在你裝瘋賣傻地說選的是酸性之前,有一段莫名其妙的空白時間。&rdo;
&ldo;你記性不錯嘛,那個結尾完全是立川即興表演加上去的。不過,話說回來,我不喜歡那個段子,演的次數也不多。&rdo;
&ldo;為什麼?那個段子遠離現實又那麼有趣。&rdo;
&ldo;只是離奇而已。如果僅僅是為了譁眾取寵,設定一個子虛烏有的場面,那誰都會。&rdo;
我也納悶怎麼會編出那樣的段子。不,的確偶爾也編些拙劣的作品,我不知道為什麼會把它表演給人看。
&ldo;好吧,我去扔掉垃圾,到此結束。&rdo;
梨子放下高高挽起的風衣衣袖,從廚房走出來。她開啟新垃圾袋,把廚房櫃子邊的垃圾袋翻了個底朝天,倒出裡面的垃圾,然後又邊道歉邊從中間桌子底下我腳邊拉出垃圾箱。那是一隻像桶一樣箍得很牢做工別致的垃圾桶。遺憾的是如今的垃圾桶滿天下都一個式樣,從超市或小賣店買來塑膠袋塞進去,手提部分耷拉在桶外邊而已。梨子嘩地拉出袋子,把袋口打上結。
&ldo;那是哪兒的袋子?&rdo;
陌生的店名引起了我的好奇。
綠色的長方形袋子上印著一排英文字母。我並不是要弄清楚是哪家商店,只是單詞的拼寫很彆扭,想弄個明白。
cantik,好像不是英語,可能是義大利語或東南亞哪個國家的語言。
&ldo;是哪兒的?這家店沒聽說過嘛,不會是國外帶回來的吧。&rdo;
單詞下面的電話號碼以33開頭,其他國家也有以33開頭的電話號碼嗎?因為只有店名和電話號碼,不知道是什麼店。
梨子突然轉身,走到廚房櫃子邊,把那隻奇怪的塑膠袋扔進了立在櫃子邊的指定垃圾袋裡。要說她企圖毀滅證據也許誇張了點,而且我已經得到足夠的時間記住了字母的拼寫和電話號碼。
&ldo;啊,清爽多啦,到此為止吧,謝謝。多虧了你,總算收拾完畢,只等立川回來了。&rdo;
她是一個堅強的女人,說話時眼睛一眨都不眨。
&ldo;走吧,我們也該各回各的窩了。&rdo;
對梨子來講,自己的家純粹只是一個窩,這裡才是她應該呆的地方。我的房間也只是一個窩,可我只有那一個地方可呆。
9
彷彿做了一場噩夢,這是我起床時的第一印象,內容卻全不記得,我經常這樣。
我鑽出被窩,走到廚房。冰冷的地板透心涼,我趕快跳到沙發上,雖然同樣的冰涼,但皮革感覺要好得多。一瞧牆上的鐘,已快正午。
桌子中間堆著一大堆郵件,是離開立川公寓時保證一定奉還才得到梨子許可從信箱裡拿來的。郵件上的郵戳最早的是立川失蹤前一天,那以前的可能已被屋部公司的人收走了。拿回來的幾乎都是信件和帳