第71頁(第1/3 頁)
&ldo;沒錯,這也太不可思議了。我不能像傻瓜似的還抱著那樣的希望‐‐我可憐的約翰伯父還活著,那根本不是他,一定是他們搞錯了,更何況他的屍體都已經被找到了。&rdo;
&ldo;或許他們弄錯了呢?說不定那不是他的屍體。&rdo;
&ldo;可那枚戒指又該如何解釋呢?&rdo;她苦笑著問。
&ldo;說是巧合也並非不可能,假若有人和你伯父有一模一樣的戒指呢‐‐畢竟翻制這類古董戒指也是常有的事。再說了,我們還沒見過那枚戒指呢!說不定根本就不是他那枚。&rdo;
&ldo;親愛的保羅,&rdo;她猛搖了搖頭,&ldo;不要再自欺欺人了,好嗎?現在所有證據都表明那的確就是他的屍體。約翰&iddot;伯林漢已經死了,這點已沒什麼可懷疑的了!而喬治&iddot;赫伯特和我是兩個最有嫌疑的人,自從那枚戒指被找到之後,矛頭更是直接指向了我。在所有人看來,除了那個不知名的兇手和幾個信任我的朋友之外,他的死無疑是我一手造成的。&rdo;
沒想到她居然會如此消沉而認命,我驚愕得幾乎說不出話來。
&ldo;可有一位你的朋友‐‐桑戴克,仍然在堅持不懈地努力,並堅信你與此事毫無關係。&rdo;
&ldo;我知道,可他所依賴的也只是像這類可憐的、毫無希望的猜想罷了。不管如何,再看吧!&rdo;
話已至此,我也不好再說什麼。兩人一路無言地走到了巷口。穿過黑暗的入口和僻靜的小徑,我們出了法學院,來到舊財政部大樓門前。
&ldo;桑戴克辦公室沒亮燈。&rdo;我指著一整排漆黑的視窗說。
&ldo;我也看見了,並且窗簾也是拉開的。他或許出門了。&rdo;
&ldo;桑戴克一向謹守約定,我想他不可能約了我們又跑了出去。&rdo;
於是我們決定上樓看看。果真不出所料,我們在鑲金邊的橡木門上發現了一張小紙片,上面寫著:給保羅&iddot;拜克里的便箋在桌上。
我拿出鑰匙開啟橡木門,然後又開啟裡面較輕的室內門,看見便條紙就放在桌子上。我把它拿到辦公室外,借著樓梯間的燈光看了起來:因為約會有變,謹以此向我的朋友們致歉。簡單點說,諾巴瑞希望我在埃及部門主任回國前完成我的實驗。他要求我今晚就開始進行,並且說他會在博物館等待和伯林漢父女見面。
麻煩你立刻把他們帶到這兒來,這次會面肯定會有意想不到的收穫。
桑戴克
我把便箋遞給露絲。
&ldo;請你不要介意。&rdo;我歉疚地說。
&ldo;不會的,我很高興。剛好我們和那間老博物館關係頗深,不是嗎?&rdo;她望著我,帶著一種奇怪的、眷戀的神情,轉身下了樓梯。
走到法學院門口,我叫了輛馬車。在清脆的馬匹鈴聲中,我們往博物館的方向飛奔而去。
&ldo;你知道桑戴克博士在做什麼實驗嗎?&rdo;露絲問。
&ldo;不好意思,我知道的也不多。&rdo;我回答她,&ldo;不過據我所知,他做這項實驗的目的是為了求證有機物質經過時間的催化之後,它的x光穿透率是否會改變。好比說一塊古老的木頭是否會比新木頭更容易被x光穿透。&rdo;
&ldo;可是知道這個又有什麼用處呢?對本案有什麼幫助嗎?&rdo;
&ldo;我也說不好。不過一般做實驗是為了求知,而忽略它的實用性。有了知識之後,