第25部分(第4/5 頁)
我費了很大工夫才進入她的身體,其實找它也頗費周折。
〃你人真高。
〃我自私地說道,為剛才的愚笨做解釋。
但我感覺這話使她緊張。
雖然我敢打賭,她已料到這也是我的第一次,不過她有可能會認為,她的身高使這事難上加難。
等到結束時,我倆都長長鬆了口氣。
如同約好一般,我們都沒說破謎底,那就是這事對我來說沒什麼大不了的。
但令我吃驚的是,這事遠不如手淫愉悅,我更擔心以後是不是會一直這樣。
〃我沒做錯什麼吧?〃她問道。
因為我對自己的聲音毫無信心,所以只是搖了搖頭,手腳也抖得厲害。
我順勢坐起,無力地把雙腿擱到地板上。
克拉拉雙臂擁住我,將她的下巴放在我頭上。
其實,本來用那種姿勢她可以做的最親密動作,就是把頭放在我肩膀上。
除了高出我許多之外,她的體重也比我重了一半有餘,我覺得自己在她懷裡愚蠢得像個孩子。
〃真的很棒,喬。
〃她說。
這一刻我終於能開口說話了,告訴她我也是這麼認為。
她不抽菸,所以我儘可能溫和地點上一支,同時穿上襯褲。
我第一次意識到,她多麼像沒進療養院之前的菲爾丁啊。
我並不熟悉性交的技巧。
但我知道,我所追求的目標是為了自己,卻不知道她的目標可能是什麼;也不知道我能做些什麼幫她實現它;更不知道她有自己追求的目標時我又怎麼才能知道。
我設想她的目標和我的相似,並且可能由我來觸動。
我想女性會在男性慾望得到滿足後自動得到滿足,除非她跟別人不一樣。
我也說不出為什麼。
起初,她似乎並不介意,即使開始介意了,也把過錯全攬到自己身上,擔心她沒有所謂的〃高潮〃,會減弱她在我面前的魅力。
她說這話時,言下之意就是如同她身上所有假定的缺點一樣,這事也與她外表的笨拙息息相關。
一個典型的女人,除了比丈夫高之外,什麼都不知道。
其實她時常獲得〃高潮〃,但似乎與我無關,至少在肉體上與我無關。
我感覺自己像在旁觀而非參與。
與她做愛時,我身體迫切需要所有紐芬蘭男人的正常需要,而我的大腦卻在旁觀。
她靜靜躺在我身體下面,沒像雲杉林裡苔蘚上那個女人那樣尖叫,有的只是急促的呼吸,好像落跑時的驚慌。
我看著她,聽她的聲音,覺得如此好奇又如此冷漠,結果我第一次沒有得到〃高潮〃。
即使在翻雲覆雨,她也注意到了。
〃你怎麼了?〃她摸著我的頭髮問道。
我努力聳聳肩,像是說一次沒有獲得高潮沒什麼大不了的。
我把臉埋在她肩上,心中想著如果換成菲爾丁的話,情景是不是會不一樣。
她會不會在我身下淫蕩地搖擺臀部?靜靜地抱緊我讓我相信我什麼都沒做錯?我又想到我的母親是不是敢這麼做,或者父親是不是會允許她這麼做。
15 暴亂之冬
菲爾丁的《紐芬蘭簡史》
1817年,國王命令海軍上將弗朗西斯·皮克莫爾在紐芬蘭過冬,從此,總督在英格蘭過冬的慣例被廢止了。
4月,皮克莫爾返回英格蘭,可沒法就在紐芬蘭過冬的情形作一令人滿意的陳述,因為此時他已經死了6個禮拜了。
1817…1818年的冬天是特別嚴峻的一個季節,同時也被稱作〃皮克莫爾
本章未完,點選下一頁繼續。