第23部分(第3/5 頁)
譯快速地傳遞,里根和夫人南希不住地點頭。
“噢,這些兵馬俑是從這裡挖出的,現在又在原地排成當年的隊形,你剛才不
是說他們在發現時都倒了嘛,你們怎麼知道兵馬俑應當是這樣排列的呢?”里根第
一次向馬青雲發問。
馬青雲指著兵俑的腳底:“俑雖然都倒了,腿也斷了,可是腳踏板的位置沒有
動,我們是根據腳踏板的方位復原了當年的排列隊形。”里根沉思了片刻,點點頭
:“我明白了。”在大廳遺址的中部,馬青雲指著腳下的黃土層:“這是為建大廳,
防止損壞文物,工作人員又用土回填的地方,我們腳下都有像前邊一樣的兵馬俑。”
“是嗎?!”南希驚奇地望著馬青雲的臉,又低頭看看腳下的黃土,便悄手悄腳地
輕輕地走動,似乎怕驚醒了土下的陶桶。
按照規定,外國的觀眾只有國家元首或相當於元首的人物才能下坑參觀,里根
夫婦當然得到這最高規格的接待。
沿特別修築的臺階,里根夫婦攜翻譯在陝西省省長李慶偉夫婦及馬青雲的陪同
下,向俑坑深處走去。面對威嚴肅穆的兵馬俑軍陣,南希夫人如同初出遠門的小姑
娘,好奇而膽怯。她緊緊抓住馬青雲的手,回頭看看里根總統,又將另一隻手伸出
來握住了丈夫的手腕。
高大威武、神色各異的陶俑靜靜地站立著,以駭人的氣勢和雄壯的姿態,接受
這位美利堅臺眾國總統的檢閱。
南希夫人己失去了剛才姑娘般的膽怯。她如同一位少年男子一樣在俑群中繞來
穿去,神態異常活潑,不時地在里根總統面前對秦俑指指點點,講些只有他們兩個
才能心領神會的風趣語言。突然,南希猛地抬起頭,驚恐地望了一眼俑坑上面的人
群,似在尋找著什麼。馬青雲及時捕捉到了南希稍縱即逝的神情,她知道,這位夫
人一定是想起了丈夫的安危。
在陶馬前,里根總統瞪大了眼睛靜靜地望著。他情不自禁地抬起右手又躊躇地
停下,回頭禮貌地問馬青雲:“我可以摸一下馬嗚?”馬青雲迅速望了一眼身邊的
省長李慶偉心照不宣地請他抉擇,李慶偉略作沉思後回答:“我們請您來,當然可
以摸一摸。”里根輕輕地把手放在馬背上,慢慢地從前向後移動,一直到馬屈股。
突然,他猛地把手從馬臀抽回,神態嚴肅地說:“它不會踢我嗎?”“不會的,對
於遠道而來的貴客,它絕對友好。”馬青雲說,眾人為里根的幽默鬨堂大笑。
馬青雲知道這位美國總統有愛馬的嗜好,便不失時機地進行講解:“這匹馬塑
得雙耳如削,鬢如風雲,鼻翼微張,目視前方,似在引頸長鳴、又像揚蹄欲奔。靜
中有動,動中寓靜,充分反映了中國古代卓越的雕塑藝術水平……”里根和南希靜
靜地聽著,不時打量陶馬的全身,顯出興奮之情。南希伸手指著馬肚子上的一個圓
孔,示意里根注意。
“為什麼這馬的肚子上還有小孔?”里根躬身看著不解地問。
“當年陶馬是分別用模子和雕刻手法配合製成的,馬的頭部和腿部是實心的,
而馬的肚子卻是空心的。據我們的考古學家和雕塑藝術家分析,這個圓孔是工匠們
當年特意留出來的,被稱為排氣孔。這樣,陶馬在燒製時就不會出現裂痕,同時也
減輕了馬腿的承受力……”對馬青雲的解釋,里根不住地點頭。
本章未完,點選下一頁繼續。