第27頁(第1/2 頁)
我一方面訝異於大石倉之助查證的速度之快,一方面也陷入一頭霧水,因為我不知該如何解讀這個發現所代表的含意。
&ldo;我搜尋一下這個歌名的相關情報。&rdo;大石倉之助接著說道。我聽在耳裡,不禁心想,在網際網路尚未出現的時代,人們是如何取得知識與情報的呢?沒有所謂的上網搜尋,就只能把所有文獻全部看過一遍再找出需要的東西,想想實在太可怕了。與其花費那麼龐大的勞力找資料,不如自己捏造還比較快。於是我開始懷疑,搞不好網際網路問世之前的歷史,全是人為捏造出來的。&ldo;有沒有找到什麼新奇的情報?&rdo;我問。
&ldo;不知道是不是巧合,約翰&iddot;藍儂創作這首歌時,正是他嘗試以各種錄音手法進行音樂實驗的時期。這首《i only sleepg》當中有一小節的吉他旋律,就是以錄音之後反轉的方式插入曲子當中的。&rdo;
&ldo;啊,這麼看來,五反田先生說《夢境驅魔》抄襲了老歌的創意,指的就是這首歌了吧?&rdo;工藤用力點頭道。
&ldo;或許吧。不過,就算錄製手法抄襲老歌又有什麼關係?沒想到五反田前輩會在意這種小事,我還以為他是個更不拘小節的人呢。&rdo;我說。
&ldo;是啊,這種事情的確沒什麼好生氣的。&rdo;大石倉之助也應道。接著我們陷入了沉默,工作室內一片安靜,空氣彷彿經過了壓縮,冷冽、靜謐的氣氛籠罩整個空間。
有意思的是,就在我&ldo;啊&rdo;的一聲叫了出來的同時,另外兩人也叫了出聲。
&ldo;渡邊前輩,莫非那錄音帶……&rdo;大石倉之助抬起臉看我。
&ldo;……也得用反轉的方式播放?&rdo;工藤也想到了同一件事。
我急忙抓起錄放音機的傳輸線,插上電腦。
10
二十世紀中葉,約翰&iddot;藍儂的聲勢正如日中天。
二十一世紀中葉的現在,五反田正臣銷聲匿跡。
約翰&iddot;藍儂將吉他旋律錄下來之後反轉嵌入歌曲中,應該沒有什麼特別意義,或許他只是覺得&ldo;這麼做好像很有趣&rdo;罷了。相較之下,五反田正臣模仿他的手法留下了錄音的錄音帶,恐怕是有著非這麼做不可的理由,因為他無論如何都想讓這些情報存留下來。
&ldo;把這個音源反轉,真的能聽出個所以然嗎?&rdo;工藤操縱滑鼠問道。
我們不知道怎麼讓那臺老舊錄放音機逆向播放,只好先按下播放鍵,透過傳輸線,將錄音帶裡的聲音抓至電腦硬碟中。音樂編輯程式在網路上隨手可得,我們打算利用電腦程式來反轉那個聲音檔。
&ldo;如果聽到的是詛咒之類的,那就修了。&rdo;大石倉之助吞了口口水。
&ldo;如果是新型的電腦病毒,那就更慘了。&rdo;工藤甚至在擔心這種事。
我心想,天底下應該沒有需要經過這麼麻煩的程式才能讓電腦中毒的電腦病毒吧。不久,經過反轉的聲音從電腦傳出。
那似乎是五反田正臣的聲音,但我不是很肯定。
一方面因為是錄下來的聲音,與原音質多少有些落差;再者,這段聲音只是不斷念著符號,而非說出句子或對話,語氣之間毫無特色可供辨識。
這道聲音慢條斯理地念著一個又一個的英文字母。
我愈聽愈是毛骨悚然,不禁起了雞皮疙瘩。
這到底是什麼……?我還驚魂未定,大石倉之助