會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 飛鳥集正版書中英對照版 > 第2部分

第2部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我!開局三個天賦技能太多了全民領主:地精弱?那就建奇觀!SS級天賦,代價是變成女生?領主:我願建立一方樂土你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神

lampholderstanding in the shade with constancy of patience。

65

小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。

Tiny grass, your steps are small , but you possess the

earth underyour tread。

66

幼花的蓓蕾開放了,它叫道:“親愛的世界呀,請不要萎謝了。”

The infant flower opens its bud and cries , Dear World ,

please do notfade。

67

神對於那些大帝國會感到厭惡,卻決不會厭惡那些小小的花朵。

God grows weary of great kingdoms , but never of little

flowers。

68

錯誤經不起失敗,但是真理卻不怕失敗。

Wrong cannot afford defeat but Right can。

69

瀑布歌唱道:“雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給

與了我的全部的水。

I give my whole water in joy, sings the waterfall, though

little of

it is enough for the thirsty。

70

把那些花朵拋擲上去的那一陣子無休無止的狂歡大喜的勁兒,其

源泉是在哪裡呢?

Where is the fountain that throws up these flowers in a

ceaselessoutbreak of ecstasy?

71

櫵夫的斧頭,問樹要斧柄。

樹便給了他。

The woodcutters axe begged for its handle from the tree。

The tree gave it。

72

這寡獨的黃昏,幕著霧與雨,我在我的心的孤寂裡,感覺到它的

嘆息。

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed

evening veiled with mist and rain。

73

貞操是從豐富的愛情中生出來的財富。

Chastity is a wealth that es from abundance of love。

74

霧,象愛情一樣,在山峰的心上游戲,生出種種美麗的變幻。

The mist, like love, plays upon the heart of the hills

and bring out

surprises of beauty。

75

我們把世界看錯了,反說它欺騙我們。

We read the world wrong 

目錄
破碎的水晶夢最強相師仙俠吟溪傳最強巔峰狂少雙子逍遙國主和侍郎家姐姐的禁忌之戀:老爺有喜·鳳凰劫
返回頂部