第83部分(第1/4 頁)
也能讓克里斯蒂娜沿著染上欣快症的道路在來來若干周內一步々走向地獄。
還有可能因超量服用而提前喪命。
“奇弗斯先生,願意的話你可以鎖上藥櫃了!但這鴉片我要拿著。”
奇弗斯驚慌地瞪大眼睛:“你不能這樣做!斯坦伯裡大夫給我做過嚴格規定,只有他可以使用鴉片。”
“你可以對斯坦伯裡大夫講,我完全負責。”
“醫生,你好像忘了你是個假釋的因犯。儘管你對我們的傷員很有貢獻。但斯坦伯裡大夫仍是負責人,並且他非常固執。他一發現就會叫凱德?甘蒂將你逮捕,至少是這樣。當然,我有責任把全部實情向他極告。”
“真會那樣,我已做好思想準備。實在對不起,奇弗斯先生,我使你為難了,但這件事沒有其他選擇。順便問一下,甘蒂中士今天是不是進城去搞石碳酸了?”
“他一大早就與亨奇一塊離開了莊園,是趕車去的,因為還需要添置其他給養。”
離開倉房,保羅向他的小木屋走去,半路上碰見了克里斯蒂娜。她隨々便々地點頭給他打個招呼,簡單地笑々,他不由得尋思,昨晚的事情她恐怕已經忘光了。
回到小屋,他用一隻釘錘撬起一塊舊地扳。用釘錘的爪子在地板下的土裡挖出一個空穴,將鴉片小瓶用布包裹好放入其中,用土埋好,又將地板原樣釘住。
~
反應迅速出現……
他還沒走出倉房,便迎面碰上了向他大發雷霆的蘭登?斯坦伯裡。老大夫的銀髮一反常態被甩到一側,淡藍sè的眼睛裡像冒著火星,兩頰通紅。
“看在上帝的份上——”他以矮腳雞般的啼鳴尖聲怒吼道,“你有什麼權利沒收我們的藥用鴉片?”
“這不是沒收,我覺得為了防止濫用鴉片,我有義務將它的合理使用權奪過來!”
“先生,想不到你竟如此放肆和膽大妄為!你必經立即交回鴉片!”
“我拒絕執行這一命令。”
一個女人的聲音插進來:
“紳土們,何必如此大吵大嚷?”克里斯蒂娜走過來。
“這個人,這個讓人無法忍受的北方佬混蛋,偷走了——我是說盜竊了——我們僅有的一點々鴉片,我要立即將他逮捕!”
克里斯蒂娜也勃然怒起,看著保羅問:是真的嗎,保羅醫生?”
“我佔用這鴉片是用於治療的,不錯。”
“那就應該馬上再還給斯但伯裡大夫。”
“夫人,儘管我對您十分尊敬,我也不能這樣做。”
“你敢違抗命令?知不知道我能讓你下監獄——甚至槍斃你?!”
“我懷疑您會這樣做,夫人,您應當清楚,那樣一來,您的傷員將有許多會因為沒有我的搶救而夫去生命。”
“別聽這混賬的話,克里斯蒂娜!”斯坦伯裡大叫,“快叫甘蒂來,把他抓起來!”
“可他說得不錯,斯坦伯裡,我們確實需要他這個好不容易爭取來的幫手。再說,接照您的預料,甘蒂今天不是能從碼頭上接來鴉片嗎?那不就沒什麼事了?”
她轉向保羅,隱約露笑道:“保羅醫生,你的專橫是別人難以忍受的,但為了眼下傷員的利益,我先聽你的。因此,我要求你像以往一樣繼續jīng心治療他們,至於我的藥嘛,我既不需要你開處方,也不想再強迫你還給我,兩樣都用不著,謝々你。等甘蒂回來以後,我能肯定斯坦伯裡大夫還能把我需要的藥配製出來。”她說完轉身走了。
斯坦伯裡的眼睛仍然冒著怒火,但他沒有吭聲,也悻然退去。
正文 第五部 網中香豔 第三章(5)
一天結束後,保羅回到他的小屋後又