會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 海明威永別了英文版 > 第11部分

第11部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 修仙遊戲反饋,我打造無敵宗門!NBA:生涯報銷?開局三分必中王者,我,射手路的大爹彈丸論破:黑幕遊戲王者:我,KPL對抗路新神全民求生:沙漠開局,種出個帝國全球求生:從惡魔開始百倍暴擊進系統不讓在蟲族吃軟飯逗比勇者王者:開局擊敗銀河戰艦趣談百家姓一城煙雨一層紗主業抓鬼,副業找個霸總談戀愛?足球,我們的理想智慧的明燈與心靈的指引快穿:清冷宿主在小世界爽翻了!帶飛科比後,我將詹庫杜打到報團網遊:開局窮的只有新手木劍萬界比武場NBA:天帝之眼下的斯文暴徒

g city and have your English there to cuddle you。 Why don't I get wounded? Maybe you will; I said。 We must go; said the major。 We drink and make noise and disturb Federico。 Don't go。 Yes; we must go。 Good…by。 Good luck。 Many things。 Ciaou。 Ciaou。 Ciaou。 e back quickly; baby。 Rinaldi kissed me。 You smell of lysol。 Good…by; baby。 Good…by。 Many things。 The major patted my shoulder。 They tiptoed out。 I found I was quite drunk but went to sleep。

The next day in the morning we left for Milan and arrived forty…eight hours later。 It was a bad trip。 We were sidetracked for a long time this side of Mestre and children came and peeked in。 I got a little boy to go for a bottle of cognac but he came back and said he could only get grappa。 I told him to get it and when it came I gave him the change and the man beside me and I got drunk and slept until past Vicenza where I woke up and was very sick on the floor。 It did not matter because the man on that side had been very sick on the floor several times before。 Afterward I thought I could not stand the thirst and in the yards outside of Verona I called to a soldier who was walking up and down beside the train and he got me a drink of water。 I woke Georgetti; the other boy who was drunk; and offered him some water。 He said to pour it on his shoulder and went back to sleep。 The soldier would not take the penny I offered him and brought me a pulpy orange。 I sucked on that and spit out the pith and watched the soldier pass up and dow

目錄
貪歡-包養(一簾幽夢)綠意盎然情慾超市霍總別虐了,付小姐她又去相親了從SSS級監獄走出的男人寵你無極限
返回頂部