第49頁(第1/2 頁)
那個年輕姑娘心情緊張極了,看上去有些歇斯底里。克利斯曼保持著平靜,思索著眼前的局面。詹森不聲不響,好像他知道一些其他人不知道的事情似的。穆罕默德神經緊張得不得了,尤其是當他姐姐告訴他,他必須與人質們呆在這間穀倉改建的臨時監獄裡時,他緊張得幾乎難以自己。
&ldo;讓我們把這件事談談清楚,&rdo;克利斯曼在穀倉裡轉了一圈,從仍開著的門口看著把他們關起來的人說,&ldo;當然,我們……&rdo;
&ldo;不談,&rdo;法蒂瑪說,&ldo;只同領導人談。他們照我們的要求做的話,就放你們走。&rdo;
&ldo;那你們的要求是什麼呢?&rdo;
&ldo;不談!&rdo;她兇狠地重複了一句。
聽到她兇狠的聲音,她那穿軍服的同夥舉起從汽車駕駛室貯物箱裡拿出的一把左輪手槍,威脅性地舞動了幾下。克利斯曼張開嘴又要說些什麼,詹森碰了碰他的手臂,讓他小心為妙。
法蒂瑪從穆罕默德顫抖的手上拿回了那把塑膠手柄刀,然後用他們的母語說了幾句。穆罕默德表示不同意她的安排,她隨即改口用英語說:&ldo;你沒必要害怕,我們就在外面看守。如果他們襲擊你,你就叫喊。聽好!如果他們不老實的話,你就趕緊告訴我們。現在我們去弄點吃的來。&rdo;說完,她輕輕地把他推進穀倉,又在他身後關上了門。
人質們站在穀倉半暗半明的裡間。夜幕還沒降臨,但在這個山谷之地,只有幾束陽光穿過高大的樹木照到這裡,而在這幾束陽光中,只有其中的一小部分能透過穀倉牆壁的裂縫,進入穀倉裡面。儘管光線不足,但他們借著微弱的光線,還是能互相看清對方,也能看清穀倉裡面的情形。在穀倉的水泥地板上,幾條破舊的毯子扔在幾個乾草垛上。這些乾草放在穀倉裡已有很長時間了,它們與水泥地板、潮濕發黴的雜物以及腐爛的植物一起,使穀倉裡飄溢著一股難聞的味道。穀倉的左邊放著一個梯子,直通貯放乾草的頂閣。克利斯曼用貓一樣靈巧的動作,爬上梯子,在頂閣裡轉了一圈後,又輕盈地下了梯子。
&ldo;哦,&rdo;那位年輕姑娘說,&ldo;有什麼逃出去的辦法?&rdo;聽她說話的聲音,她幾乎抑制不住自己的緊張情緒了。
克利斯曼朝穆罕默德瞥了一眼。
&ldo;你是個大科學家!&rdo;姑娘又說,&ldo;你當然能夠為我們找到一個辦法,是嗎?&rdo;
&ldo;所有的問題都能找到解決的辦法,&rdo;克利斯曼平和地說,&ldo;只是我們不想在我們的看守面前討論它。&rdo;
&ldo;他什麼也做不了,&rdo;姑娘蔑視地說,&ldo;他連劫機也做不成。&rdo;
&ldo;但我嘗試了,&rdo;穆罕默德說,&ldo;不過,假如你們企圖逃走的話,我一定會告訴他們的。我不想看到傷害你們的事發生,也不想看到更糟糕的事情發生,但我必須做我被吩咐做的這些事情。&rdo;
&ldo;任何解決方案都應考慮到穆罕默德,&rdo;詹森理智地說,&ldo;方案必須對他也有好處。&rdo;
&ldo;有的時候,不可能讓每個人都成贏家。&rdo;克利斯曼說。
&ldo;但有的時候,只能一齊贏或一齊輸。&rdo;詹森說,&ldo;最近,我們大家都有這方面的經歷。不過,也許我們首先應當先作個自我介紹。我叫比爾&iddot;詹森,那位是穆罕默德。&rdo;
&ldo;我猜,你們中的一些人早已知道我是誰了,&rdo