會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 小說剝削好萊塢1980解讀 > 第199章 歌舞劇為什麼消亡

第199章 歌舞劇為什麼消亡(第1/2 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 王者:富婆寵溺這個射手太猛了!網遊:一刀劈死神網遊:神秘玩家航海玫瑰全民永夜:只有我能看到彈幕提示網遊:我靠遊戲幣就能變強九幽生死簿海上求生,普通的我竟然成了強者別人玩遊戲,我修仙無職法師網遊之止戈三國海島求生,從每日情報開始無限流:漂亮NPC只想完成任務戶外見聞錄星啟:餘生與你的宿命之旅電競之巔峰榮耀海賊王之冰霜王座海賊的航海王者:從第一下飯主播到全能之神開局朱八模板,打遍NBA無敵手

“一……二……三……” 羅納德拿著“油脂”的劇本,在床頭燈的照明下,在一些明顯是唱詞的段落的右方空白處,標上記號。 “油脂”改編自百老匯的音樂劇,劇本中有大段大段照抄音樂劇的歌唱段落。這些部分的臺詞都是兩行歌詞一段,然後換一個角色再來兩行歌詞。 這等於人為的拉長了劇本的長度,讓每頁大約一分鐘的成片的劇本經驗法則不再準確。 然後有些舞蹈段落,則沒有任何描寫,只寫了“舞蹈(dancing)”的字樣,具體怎麼跳,跳多久,大體參考百老匯音樂劇原版。 這樣的舞蹈場景包含很多缺失的資訊,“舞蹈”字樣,可以是幾秒的舞蹈,也可以是幾分鐘舞蹈。這又相當於縮短了劇本的長度。 兩相抵消,121頁的劇本,最後的成片長度是110分鐘。也就是說歌唱的段落佔整個劇本的百分比非常高,羅納德數了數,歌唱能夠佔據全片的40%的臺詞比重。 那麼,除了少許因為女主角國籍改動,帶了的唱詞變化,以及加上幾個原版音樂劇中沒有的小配角,原編劇勃朗特·伍達德實際上只做了一些把音樂劇的佈景,改成電影實景。和把音樂劇的表現方式,改成視聽語言的工作。 這個結論,相當出乎羅納德的意料之外。 “油脂之子”等於要從頭編寫一部歌舞劇的劇本,而且羅納德不會作曲作詞…… 好吧,羅納德是靠夢中的電影抄了兩首插曲的詞。但是歌舞片110分鐘裡,45分鐘左右的歌唱環節,沒有夢中的啟示,必須要和詞曲作家緊密合作,才能寫好這個劇本。 羅納德完全沒有經驗,究竟應該先寫出詞曲,然後配合劇情。還是先寫劇情,空出一些空洞來,讓詞曲作家來填空? 想了一晚上的羅納德沒怎麼睡好,第二天理查德來接他的時候也發現了羅納德精神不振。 “你怎麼了?晚上沒睡好嗎?需不需要換一個房間?” “不,我看了半夜你給我的油脂劇本,發現了一個大問題。”羅納德把自己的發現說給了理查德聽,“原作的改編難度很低,而續作絕非我一個人能夠寫出來的,我有點後悔答應制片人斯特伍德了。” 理查德低頭想了想,“我們還是按照原計劃去見原作的編舞帕翠莎·伯奇女士,先了解一下情況。然後我們再找尼西塔先生商量。我覺得斯特伍德先生既然成功的製作了那麼多電影,他一定會有所考慮的。” “斯特伍德才不會考慮這麼多。他就是想把他的簽約歌手安迪·吉布炒紅,讓他的專輯藉著電影大賣。”編舞帕翠莎·伯奇對來拜訪的羅納德說。 “當年的原版電影也是這樣。我告訴你,油脂本來是一個芝加哥故事,斯特伍德為了炒作女主角奧利維婭·牛頓-約翰,強硬地插手劇本創作,最後不得不改了女主角的背景,變成一個不列顛來的留學交換生。” 帕翠莎·伯奇是一個接近五十歲的精瘦女人,她是原版百老匯音樂劇“油脂”的編舞,對原版的感情很深。為了拍攝電影版做的那些改動,在她看來都是離經叛道的異端。 原來她還對羅納德不太友好,覺得由一個電影編劇來從頭開始編寫“油脂之子”,是完全不負責任的選擇。但是在得知羅納德是“名揚四海”兩首插曲的作詞人以後,明顯改變了態度。 “我在五十年代後期入行,從前輩那裡知道一些經典歌舞電影的幕後故事。五十年代以前,好萊塢是大片場制度。 不管是編劇還是編舞,或者作詞作曲,都被大片場僱傭,拿工資獎金。這樣就可以大家每天在一起合作,共同編寫歌舞片的劇本。 現在的好萊塢,各個工種都是自由職業者,大家都是一部電影換一批專業人士,在影片拍攝的不同時間段進組。 編劇和作詞人,編舞和作曲人,根本沒有長時間配合的默契,也不可能一起工作幾個月搞定歌舞片的歌舞環節。 所以好萊塢大片場制度解體以後,對幕後創作人員合作程度要求最高的歌舞片,是最早消亡的片種之一。” 接過帕翠莎·伯奇遞來的紅茶,羅納德道謝後喝了一口,“那當初油脂是怎麼做到這

目錄
冒牌冷妃雨過天晴非常遭遇尖兵悍裝 大醉朕的廢后誰敢動女將軍與小混混-春風有暖江南岸
返回頂部