會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版經典片段朗讀 > 第28部分

第28部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 紅色綠茵場:紅魔密碼倒黴的我成為野怪後卻十分幸運輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號列車求生:開局一輛報廢火車數學心全民轉職:我,死亡次數越多越強入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生

n your eye (beware; by…the…bye; what you express with that organ; I am quick at interpreting its language)。 Then take my word for it;—I am not a villain: you are not to suppose that—not to attribute to me any such bad eminence; but; owing; I verily believe; rather to circumstances than to my natural bent; I am a trite monplace sinner; hackneyed in all the poor petty dissipations with which the rich and worthless try to put on life。 Do you wonder that I avow this to you? Know; that in the course of your future life you will often find yourself elected the involuntary confidant of your acquaintances’ secrets: people will instinctively find out; as I have done; that it is not your forte to tell of yourself; but to listen while others talk of themselves; they will feel; too; that you listen with no malevolent scorn of their indiscretion; but with a kind of innate sympathy; not the less forting and encouraging because it is very unobtrusive in its manifestations。”

“How do you know?—how can you guess all this; sir?”

“I know it well; therefore I proceed almost as freely as if I were writing my thoughts in a diary。 You would say; I should have been superior to circumstances; so I should—so I should; but you see I was not。 When fate wronged me; I had not the wisdom to remain cool: I turned desperate; then I degenerated。 Now; when any vicious simpleton excites my disgust by his paltry ribaldry; I cannot flatter myself that I am better than he: I am forced to confess t

目錄
庶女攻略[II]對門情夫我有九千萬億舔狗金(銀魂同人)長風迫降之速皇妃嫁到美婦村情
返回頂部