第46頁(第1/2 頁)
福萊特,好似再次陷入了沉思,完全不想再說什麼……唉!這怡人的氣氛便這樣被破壞了。
孩子的眼前再次出現讓人稍為不安的事。長時間內,她都是一副沮喪的神情。在這關著門的房間裡,眾人只聽到英俊王子輕輕的腳步聲。他欣賞著地上鋪著的茸茸毛皮。
忽然,他在一個櫥窗前停下來,略顯不安。櫥窗裡,不少珠寶閃光炫目:寶石,景泰藍,色彩柔美的百年以上的精美的袖珍藝術品,刻有浮雕的古玉石,古代的項圈。在這些眾多的精美物品之中,最為閃耀的當數那個金銀首飾匣,這是有宗教儀式圖的拜占庭首飾匣。
&ldo;啊!夫人,這太美啦!&rdo;年輕的藝術家開口說,情緒激動。
&ldo;財富,財富,財富!&rdo;一個沙啞的聲音尖聲叫著。
這是藍鳥在插嘴。
這次福萊特衝著它說話了,語氣也失去了昔日的柔和。
&ldo;閉嘴,多話!&rdo;她專橫地說。
&ldo;財富!財富!財富!&rdo;一身彩羽的鳥兒並不聽話,重複地叫著。後來,它還笑了。
&ldo;孩子們,你們看到我後悔了,&rdo;福萊特忽然插嘴說,&ldo;我沒什麼好東西可以供你們一看的。如果你們願意,我們出去兜一圈兒。&rdo;
孩子們這時注意到:在這些值錢的物件中,在一個玩具娃娃的灶上,有一個裝有小豌豆的小奶勺熠熠發光:這是福萊特夫人的晚飯。在有柄平底鍋旁邊,正煨著味道香濃的藥茶。
福萊特見孩子們喚著這種氣味時,便滿足了他們的好奇。
&ldo;這是我的藥茶,&rdo;她說,&ldo;用我採來的一般藥材配製的。我自己能製作各種藥劑,甚至是長生藥劑。我的配方都是從三世紀的厚本大書中查到的,這種大部頭書眼下竟無人能識。&rdo;
她在講完這些話後,便帶著客人上樓梯。她從兜裡拿出一把鑰匙,大得可以作為戰斧了。她謹慎地鎖好門。藍鳥站在她的肩上,她走下臺階。她碎步小跑地離開了磨坊,向一個小花園走去。孩子們還不知道有這個小花園。
&ldo;這等美景,怎不令人讚不絕口!又是一派新仙景!&rdo;
這裡大大地圍了一圈,幾百年以上的古樹躍入眼簾,連成一片的樹枝形成輕柔的拱頂。巨藤攀沿著裂紋的樹幹斜爬而上。在寧靜無波的水池中,有一座石頭島。島上那座大理石的黛安娜雕像站在底座上,手裡拿著永不變形的弓,露出神秘的微笑。有幾隻鷦鷯,幾隻戴菊鶯飛來,在上面又蹦又跳。
孩子們幾疑為走進了夢鄉。和煦的陽光溫暖著已顯疲憊的大自然。水池岸邊充斥著黃楊與青苔嗆鼻的氣味。在這玻璃般的水面上,歡樂的小蟻無休止地繞著圈子……
&ldo;現在,&rdo;福萊特說,&ldo;來看我的花卉。&rdo;
大家走過荊棘叢,向修建在林間空地的藤架走去。福萊特跑上前去。
福萊特低著頭好像在呼吸大自然的芬芳,宛若舊時的美女一樣。在她四周,玫瑰花編織成一個華貴的背景。
滿園的玫瑰爬上綠茵茵的格子架,在老長凳的青苔上,甚至在細沙的地面上,它們好似急欲用光彩奪目清靈水秀的風姿,來裝扮四周的環境。蓬巴杜夫玫瑰,開放在青苔上的玫瑰,早晨開放的玫瑰,或者在夜露撫慰下開放的玫瑰。這些玫瑰用它們的微妙的芬香清泌著輕柔的空氣。
&ldo;好美啊,夫人!好美啊!&rdo;英俊王子總是重複著這些話。他大睜著雙目,急忙地寫生,收集素材。
&ldo;