第103頁(第1/2 頁)
阿麥亞的雙腿情不自禁地顫抖起來。「屍體上有什麼東西嗎?」
「沒有,什麼也沒有,但是她的手掌向上,給人一種很詭異的感覺。屍體上什麼也沒有,兇手把她的衣服、內褲、鞋……都脫了。不過現在我記起來,她的鞋在通往森林的山路路口,我們就是因為找到了這雙鞋,才找到了屍體。」
「鞋並排放著,就像是人們睡覺前或要去河邊游泳之前,把鞋放好一樣。」阿麥亞說。
「沒錯。」阿方索吃驚地看著阿麥亞,「您怎麼會知道?」「你們抓住兇手了嗎?」
「沒有。我們找不到任何線索,沒有任何嫌疑人。依照慣例,我們審問了她的朋友和家人。特蕾莎的案子還有其他案子我們都是這樣做的。她們都是年輕女孩兒,有的幾乎還只是孩子,真正的生活還沒有開始,就被別人砍斷了翅膀……」
「您能想辦法讓我看一下這些案子的檔案嗎?」阿麥亞用懇求的語氣詢問。
「我想你知道我現在在做什麼……我退休之後,把我經手的所有案子的資料都備份了一份,放在家裡。」
阿麥亞開著車回艾利松多鎮。剛才阿方索提供的資訊在她的腦海中發酵。她在那些檔案中看到完全吻合的細節,受害人都是同一種型別的人,作案手法在不斷完善,越來越爐火純青。阿麥亞終於找到了案件的源頭。死亡的蹤跡從維拉·德比薩索阿一直蔓延到整個山谷,也許還蔓延到其他地區。現在阿麥亞能夠確認,兇手一定住在艾利松多鎮,特蕾莎是第一個受害人。在得手之後,在後面的案件中,兇手儘量選擇遠離自己家的作案地點。特蕾莎這個女孩兒,漂亮勝過聰明,用奶奶胡安尼塔的話說,就是一個尤物,風騷輕佻,喜歡炫耀自己的美麗。她必定是兇手的獵物。兇手每天都見到她,他無法抵制住她的挑逗。兇手覺得她骯髒淫惡,她在應該玩毛絨玩具的年齡,卻硬要成為成熟的女人。兇手無法忍受這樣的行為,於是便殺了她,就像殺害其他女孩兒一樣。兇手並沒有強姦她,但是將她的身體放置成小孩兒的模樣,把她梳妝成心目中理想的端莊整潔的形象。然後,他的作案手法越來越高明,剪開她們的衣服,將她們的雙手放置成奉獻的姿勢,頭髮分成兩邊,披在肩上……然後,他沉默了幾年,也許在這幾年裡,他因為一個小案件被捕入獄,或者他搬到了其他地方居住。但是現在,二月份,他又回來了,更加成熟,更加冷血,作案手法更加熟練。選擇這個時候,也許是為了紀念他的第一個受害人特蕾莎。這次,他將象徵孩童般純潔的糖果換成了甜蛋糕,在阿麥亞看來,這就像是他在犯罪現場最真實的簽名。
巴比倫大蕩婦:《聖經》中的寓言式邪惡人物。
第43章
凌晨四點,阿麥亞就像一個逃票的乘客,悄悄地鑽到床上,躺到詹姆斯身邊。她知道自己應該睡會兒,但是她又害怕自己睡不著,因為焦慮佔據了她的內心。然而,她沒想到的是,她竟然馬上睡著了。睡夢讓她的身體慢慢平靜下來,但最重要的是修復了她內心的焦慮。天還沒亮阿麥亞就醒來了。這麼長時間以來,她第一次感到自己心如止水,精神集中。她走下樓,來到客廳,去壁爐生火。從小,她每天早晨都會儀式般地重複這個動作。但是自從搬家之後,她就沒有再這樣做了。她在壁爐前坐下,火苗怯憐憐地旺起來,生火成功。歸零重啟。「杜普利特工,這真是個好建議。」阿麥亞心想。這得到了立竿見影的效果。
費爾明·蒙特斯在巴斯坦酒店醒來。他與弗洛拉在這裡共度了一夜春宵。在枕頭邊,弗洛拉留下了一張字條:「你太棒了。我晚些時候再給你打電話。弗洛拉。」蒙特斯拿起字條,甜蜜地親吻了一下弗洛拉的字跡。他笑著伸了個懶腰,直到碰到床頭的靠墊。他一邊哼著小曲兒一邊走進浴室淋浴。能遇到弗洛拉這樣的