第58頁(第1/3 頁)
一聽到動靜,拉吉和三十幾個士兵便向階梯處跑去,他們像猴子一樣靈巧地滑下階梯。約翰&iddot;科特、馬克斯&iddot;於貝爾和卡米在羅‐瑪依的帶領下,也跑到恩加拉村那塊可以看到水流的地方。
一群‐‐不是河馬,而是‐‐會游水的非洲野豬正在攻擊小河岸邊的茅屋。它們衝出樹林,所經之處,一切都被破壞殆盡。
這些被布林人1稱為&ldo;bosch‐waik&rdo;、被英國人稱為&ldo;bh‐pigs&rdo;的非洲野豬分佈在好望角地區、幾內亞、剛果和喀麥隆,它們的破壞力很強。它們比歐洲的野豬個頭要小,全身裹著近似橙黃顏色的棕色光滑長毛;它們的耳朵很尖,在耳尖處還有一小撮毛,沿著脊柱的豬鬣黑中帶白;公豬的鼻子和眼睛之間還有一塊突起的肉。這些野豬非常可怕,當它們數量眾多時尤甚。
1在非洲南部‐‐譯者注
這天大約有百餘頭野豬沖向河流左岸。在拉吉和他的隊伍趕到之前,大部分小茅屋已被掀翻了。
透過最後幾排大樹的枝杈,約翰&iddot;科特、馬克斯&iddot;於貝爾、卡米和朗加見證了這場搏鬥。戰鬥的時間雖然短暫,但卻險象環生。士兵們英勇非凡。他們不常用弓和標槍,而更喜歡用長矛和小斧,他們的戰鬥熱情與那群進攻者的憤怒之情不相上下。他們與野豬展開肉搏戰,他們用斧子砍野豬的頭,用長矛戳野豬的身體。總之,一小時之後,這些野豬倉遑而逃,血水染紅了河水。
馬克斯&iddot;於貝爾很想加入戰鬥。只要將他自己和約翰&iddot;科特卡賓槍拿來,站在高處的村落向野豬群放上幾槍,那麼,他們很快就能輕而易舉地結束戰鬥,而且這也會令那些瓦格第人大開眼界的。可是,得到卡米支援的約翰&iddot;科特還是阻止了他這位火爆性子的朋友。
&ldo;不行,我們要在最關鍵的時刻再介入……當我們擁有秘密武器時,我親愛的馬克斯……&rdo;
&ldo;你說的對,約翰,只有在最合適的時候才能開槍……既然時候未到,我還是先把槍收起來吧!&rdo;第十六章姆塞羅‐塔拉‐塔拉酋長
4月15日這天‐‐確切地說是這天下午‐‐瓦格第人將一改往日安靜的風格。三個星期以來,幾個囚徒絲毫沒有找到逃出村落重回烏班吉河流域的機會。他們被人嚴密監視,他們被囚禁在這座不能越雷池一步的村落中,根本無法逃跑。當然,他們‐‐尤其是約翰&iddot;科特‐‐可以趁此良機研究這些介於最高階的類人猿和人類之間的傢伙的風俗習慣,可以觀察他們與動物及人類到底有什麼相似之處。在討論達爾文的進化論時,這些現象結果將是非常寶貴的。可是,要想讓學者們從中受益,難道約翰他們不是應該首先找到返回法屬剛果的道路並且回到利伯維爾才行嗎……&rdo;
天氣很好。強烈的陽光將熾熱與光明灑向籠罩著空中村落的樹頂。儘管太陽已經升到天頂有3個小時了,可是這裡仍然是赤日炎炎。
約翰&iddot;科特和馬克斯&iddot;於貝爾與瑪依一家來往頻繁。他們沒有一天不互相拜訪。這可是真正的互訪!就差拜訪時遞交名片了!至於那個小傢伙,他一步也不肯離開朗加,他深深地熱愛朗加。
不幸的是,約翰他們一直都聽不懂瓦格