第54頁(第1/3 頁)
&ldo;orioriori,orooroora,orurna,……&rdo;等等。子音字母有&ldo;k、t、p&rdo;,鼻音字母有&ldo;ng&rdo;和&ldo;&rdo;。只有與&ldo;ha、ra&rdo;等母音一起,人們才能組成一系列的字詞,儘管這些字詞沒有實際的音調,但是它們卻能夠區
別不同的表達方法並且起到名詞、代詞、動詞等詞的作用。
當這些瓦格第人交談時,他們的問話和回答都很簡煉,只有
兩、三個詞,像剛果語一樣,這些詞幾乎都是以字母&ldo;ng、gou、s&rdo;開頭的。小傢伙的媽媽沒有他爸爸那麼健談,也許和美洲及歐洲
的婦女一樣,她的舌頭也不能一分鐘轉動1200次吧。
還有一點值得一提‐‐這是最令約翰&iddot;科特吃驚的‐‐這些
原始人也使用一些剛果語和德語中的片語,不過由於發音的問題,
這些詞大多數都聽不懂。
總之,這些原始人很有可能是由於生存需求才產生了思想,正
因為要表達這些思想,他們才有了詞彙。雖然瓦格第人不具備宗
教熱情,‐‐最落後、最不開化的部落都篤信宗教,但是,我們卻可以肯定:瓦格第人是有感情的。動物在需要保護同類的時候,會表現出對子女的感情,這一點瓦格第人也能做到。但是,他們對孩子的愛還不僅僅侷限於此,裡‐瑪依的父母對他們的孩子就表現出了極為深厚的感情。另外,瓦格第人的子女也熱愛他們的父母。這家人之間洋溢著親人之愛。……這裡有家庭存在。
卡米、約翰&iddot;科特和馬克斯&iddot;於貝爾在茅屋裡呆了一刻種之後,便由羅‐瑪依和他的孩子帶領著走出茅屋。他們回到了曾經囚禁他們的那個小茅屋,他們還要再呆上……?總是這個問題,也許他們不能只依靠自己來解決問題。
在那裡,大家互相告別。羅‐瑪依最後擁抱了一下朗加,然後,他伸出了自己的雙手‐‐這雙手既不像狗的爪子,也不像4手動物的手。約翰&iddot;科特和馬克斯&iddot;於貝爾熱忱地握著他這雙手,相比之下,卡米卻顯得比較冷淡。
&ldo;我親愛的馬克斯,&rdo;約翰&iddot;科特說,&ldo;你們國家的一位大作家曾經說過,在所有的人身上,都有他自己和別人的影子……而這些原始人卻很有可能缺少二者之一……&rdo;
&ldo;是哪一個呢?……&rdo;
&ldo;當然別人的影子了……好了,無論如何,要想透徹地研究他們,那就得和他們一起生活上幾年!……可是,我卻希望我們過幾天就能離開這裡……&rdo;
&ldo;這個,&rdo;馬克斯&iddot;於貝爾回答說,&ldo;這得取決於酋長大人,誰知道姆塞羅‐塔拉‐塔拉酋長是不是想讓我們充當他的王室侍從呢?&rdo;
第十五章 三個星期的研究
約翰&iddot;科特、馬克斯&iddot;於貝爾、卡米和朗加還要在這裡呆多長時間呢?……形勢是否能出現轉機