第6部分(第4/5 頁)
中的人物Sam Weller慣用的在有名的引語後加一滑稽語或動作):“‘砍些柴禾來,’男人對妻子說,妻子照辦;‘親親我,’男人對情人說,情人[一拳]打斷他的牙齒。”牙齒也是婚姻協調統一的隱喻。例如,一則奧塞梯語諺語說道:“丈夫和妻子長著同樣的牙齒。”每個社會都有自己的關係法則,大多數社會不允許男人染指他人之妻。剛果的雅卡人就這樣說道:“別人的妻子,牙齒的歡悅。”意思是說,你被他人之妻吸引,只是徒勞費神。筆者所接觸的一位雅卡人這樣評論說:“你只能微笑或者大笑,僅此而已。”
諺語常常警告人們,舌是女人身上一個有力的危險部位。有時人們對女人舌頭和言談的嚴重程度和危害誇大其辭,正如一則聖露西亞克里奧爾語諺語所示:“女人的舌頭有七公尺長。”女人的舌頭的確是人們必須考慮的因素,至少諺語無法迴避它。一則摩爾多瓦語諺語感嘆道:“女人的舌頭短些,丈夫的壽命長些。”另一則來自馬格里布地區的諺語說道:“既然妻子的舌頭纏繞著脖子,哪個丈夫能和妻子說得清?”事實上該諺語等於承認阿拉伯男人在口才方面居於下風或一敗塗地。聯絡到上面討論過的“擰脖子”的隱喻,按字面意義來理解女人的舌頭可起到防止女人脖子被擰彎的作用。換言之,女人的舌頭可以保護脖頸,而脖頸喻指女人的身體,亦即那具急需保護的、易受傷害的身軀。然而,至於問題的另一面是什麼,在一則愛沙尼亞語諺語中有所體現,“肉質的舌頭弄穿骨質的脖子”,表明口才遜色者強壯的脖頸受到社會中體格弱小者唇槍舌劍的威脅。
【肩 臂】
男人應該靠在妻子的肩上哭泣。(愛爾蘭語)
關於肩膀的幾則稀有諺語所指的事物各不相同。昆都語諺語“肩扛著頭”的意思是說:一位領導或一位高層官員需要他人的扶持,或說男人需要兩個妻子。人們認為肩是一個可靠的身體部位:“即使謙虛女人的營生不在了,她的雙肩還在。”該阿拉伯語諺語被用於鼓勵女人再接再厲。之前我們曾在那則奎里諺語中看到,肩這種隱喻說明,妻子應該服從丈夫。無論等級與否,好也罷,壞也罷,夫妻互相維繫,好比肩臂,正如這則剛果雅卡語諺語所言:“肩膀不會因手臂有病而跑開。”恰恰相反,在另一則俄語諺語裡肩和臂分別表示愛的自由和婚姻的束縛:“愛的雙肩上長著翅膀,婚姻的臂彎下夾著雙柺。”
從肩到臂,諺語指出女人的臂彎是舒適的所在。諺語免不了用母親的臂彎表示對子女的撫養和母愛,可諺語中也出現了不少其他女人的臂和妻子的臂。“白天他是個修道士,夜晚躺在我們的臂彎裡。”這是一則古老的美索不達米亞蘇美爾語諺語,反映出一種女性的視角。判斷一則諺語的視角是否取決於性別並非總是容易的事。以下這則北美諺語可能被男人用做警告,而女人則可能柔情脈脈地甚或自鳴得意地使用它:“荷槍實彈的壯漢變成女人臂彎裡的鐵灰末。”
諺語常隱含著對女性的恐懼,生怕失去對女人的控制。對他人的感受怎麼能有十足的把握,下一步又將發生什麼?男女兩性當然都要思考這些折磨人的問題。一則盧安達諺語從男性角度出發反映出男性的這種疑慮:“卑鄙的女人邊伸著胳膊給你當枕頭,邊背叛你。”
焦慮和失望從多方面得到體現。例如,一則摩洛哥猶太語諺語說道:“婚前的姑娘有七條手臂一張嘴,婚後她有七張嘴一條手臂。”怎樣才能防止諺語所示的情況發生呢?男人懼怕墜入愛河和投入女人懷抱所導致的後果,這種畏懼想必啟發了下面這則北美諺語:“讓你躺在臂彎裡而不將你控制在手中的女人更迷人。”落入某人的掌心無法脫身對男女兩性來說同樣可畏。問題是:誰落入誰的掌心?
一 從頭至腳(11)
【手與指】
本章未完,點選下一頁繼續。