第44部分(第2/5 頁)
訴你,你值得我說我愛你,戴維。
他們送來的黑邊電報上最後的弔唁格言引自丁尼生的《尤利西斯》:〃儘管達到的多,未知的也多。
〃我不能確定他們是否知道引用了丁尼生的詩。
你又為我留下一些什麼?零星的記憶。
戴維,我認識你的時間不長。
對我來說,你的存在開始於紐約的人行道,而終止於你從法國給我寫來的信,中間幾乎一片空白。
儘管如此,我仍然想象,我們之間除了血緣關係之外還有更重要的東西維繫著。
〃我決心飲盡生命之杯。
〃還有這些詩文:〃探尋更新的世界現在尚不太晚……我決心駛向太陽沉沒之處……超越西方星斗……〃這在卡伯特看來一定正是他所在做的事;但他第二次出航以後再也沒回去。
我還沒到那種地步。
我想只要我還能寫,就永遠不會那樣。
即便是我喝酒時也要提筆寫作。
戴維,我寫這些話時你在看嗎?我把這些話寫在紙上的時候,你能知道我在說給你聽嗎?我希望能讓自己相信你能聽見。
我從沒像現在這麼希望靈魂存在。
txt電子書分享平臺
26 〃溫特〃裡德家族
菲爾丁的《紐芬蘭簡史》
總理詹姆斯·S.溫特與蘇格蘭裔加拿大鐵路巨頭羅伯特·G.裡德協商了紐芬蘭歷史上最有爭議的合同之一:1898年的鐵路合同。
在依照那份眾所周知的〃願打願挨協議〃規定建成了橫跨全島的鐵路之後,裡德打算簽訂更有利可圖的協議,以便經營這條鐵路,建設各條支線。
由於受到第一份協議的限制,裡德別無選擇,只得同意以下新的條件:每新修建一英里鐵路,他必須接受5000英畝的公有土地;如果他想永遠擁有紐芬蘭的全線鐵路,他必須交回這片土地的一半,以及修建這條鐵路時支付給他的一部分錢;他必須接受紐芬蘭電報公司、聖約翰斯干船塢、7艘蒸汽船、各類水力發電廠和火車站的所有權,最後還必須同意把沃特大街從頭到尾鋪上花崗石和鵝卵石。
於是,如果在談判中紐芬蘭人佔了對方的便宜,或者做成了一筆特別不公平的交易,他們就會說:〃我們'溫特'了他們,〃或者是〃我們把他們狠狠地'溫特'了一下。〃紐芬蘭人更習慣於'溫特'別人,而不是被別人'懷特威'。
儘管他們被認為是很殷勤好客,但在他們的品質當中,在他們與外人的交往當中,有種東西會顯露出來,我們暫且稱之為〃狡猾〃吧,因此,外人最好避而遠之。
儘管跟裡德的這筆交易很不公平(有旁觀者把它反比成曼哈頓的買賣交易),但無人知道里德究竟在多大程度上受到了矇騙,後來人們才發現,在協商合同的過程中,作為裡德律師的是財政大臣阿爾弗雷德·B.莫林,他向裡德保證〃紐芬蘭人還嫩得很,不會騙人〃,勸他應允了這筆交易。
人們還發現,紐芬蘭政府一共向裡德騙賣了400萬英畝據他們聲稱屬於〃既非荒地、沼澤,也非不宜耕作〃的土地,這明顯是虛假的說法,因為在紐芬蘭,那樣的土地其實還不到所說的一半。
對於這樣一個合同,溫特找不出更好的理由,只能解釋成是為了規避重大金融風險和減少公債,但公眾群情激憤,於是,在一份抗議這個合同的請願書上,默裡總督收集了23000個簽名,迫使莫林辭去了他在內閣的職務。
然而,傷害還是造成了,儘管在1901年羅伯特·邦德爵士執政期間,裡德得到了一些救助…250萬元和50年後歸還鐵路的許可…但是他還是形成了這樣一種世界觀,經常不知不覺地憤世嫉俗,1908年在蒙特
本章未完,點選下一頁繼續。