第36頁(第1/3 頁)
&ldo;是的。我們這裡有很多這種舊貨交易會。很難找到人付錢,但是通常你總能找到一些東西拿出去。&rdo;
&ldo;這麼說,那把斧頭在聖誕節前一直在這個屋子裡,聖誕節的時候你才拿到舊貨交易市場上去的,對嗎?&rdo;
迪爾德麗皺眉想了想。
&ldo;不是聖誕節那次交易會。是在那之前的一次。是收穫節的那一次。&rdo;
&ldo;收穫節‐‐那應該是‐‐什麼時候?十月份?還是九月?&rdo;
&ldo;九月底。&rdo;
小屋裡一片寂靜。波洛看了看那位姑娘,她也抬眼望著他。她的氣色溫和,臉上毫無表情。透過她漠然的神情背後,他竭力猜測她內心的活動。也許是死水一潭,也許正像她說的那樣,她只是累了……他輕聲地、急切地問:
&ldo;你肯定是收穫節那次舊貨交易嗎?確實不是聖誕節那一次?&rdo;
&ldo;非常肯定。&rdo;
她目光堅定,眼睛一眨不眨。
赫爾克里&iddot;波洛等待著。他耐心地繼續等待著……然而,他所等待的局面並沒有出現。
他鄭重地說道:
&ldo;我不能再打攪您了,小姐。&rdo;
她陪他朝大門走去。
現在,他又一次步行沿車道走下去。
出現了兩種不同的說法‐‐兩種不可能重合相符的說法。
誰的話對呢?該相信莫林&iddot;薩默海斯,還是迪爾德麗&iddot;亨德森呢?
如果那把敲糖斧頭像他所相信的那樣曾被用做殺人兇器,這一點則是至關重要的。收穫節是九月底。從那時到聖誕節期間,在十一月二十二號,麥金蒂太太遭人殺害。在她遇害之時,這把斧頭是誰的財產歸誰所有呢?
他朝郵局走去。斯威蒂曼太太總是樂於助人,而且會竭盡全力。她說兩次交易會她都去了,她總是一次不拉都要去的。在那裡你能找到很多好東西。她還幫助人家事先把東西準備好。雖然多數人隨身將東西帶去,但是事先並不做準備。
一把銅錘子嗎?樣子像斧頭,又鑲有彩色石頭和一隻小鳥。不,她記不太清楚了。交易會上有那麼多類似的東西,那麼亂,有些東西要手疾眼快抓到手裡。
啊,也許她確實能想起來類似的東西‐‐價格是五先令,還外帶一把咖啡壺,但是,那咖啡壺底都有一個洞‐‐不能用,只能作裝飾品擺設。但是她記不清具體是什麼時間了‐‐總是過去了一段吧。也許是在聖誕節,也可能是早些什麼時候。她沒有注意……她接過波洛的包裹。要掛號嗎?是的。
她把地址抄下來,在她遞收據給他的時候,他注意到她敏銳的黑眼睛裡閃過一絲頗感興趣的神情。
赫爾克里&iddot;波洛漫步走上山坡,獨自沉思。
在那兩個人中,莫林&iddot;薩默海斯腦子稀里糊塗,快活忙亂,大大咧咧,更有可能搞錯。收穫節或聖誕節對她來說都是一回事。
迪爾德麗&iddot;亨德森,慢條斯理,呆板拘束,她對時間和日期的記憶很可能要精確得多。
然而,那個惱人的問題依然存在。
在他提出問題之後,她為什麼不問一問他為什麼想知道這個情況?這難道不是個自然而然,幾乎難以避免的問題嗎?
但是迪爾德麗&iddo