第24頁(第1/3 頁)
&ldo;她沒有為我幹過活。我當時不在這裡住。卡彭特先生和我才結婚三個月。&rdo;
&ldo;但是她的確為您幹過活。我想是在每星期五上午吧,您當時是賽拉克太太,您住在玫瑰園。&rdo;
她慍怒地說:
&ldo;如果你什麼都知道的話,我就不明白你為什麼還需要提問題。不管怎麼說,這究竟是怎麼回事?&rdo;
&ldo;我正著手調查與那樁謀殺案有關的情況。&rdo;
&ldo;為什麼?究竟為什麼?不管怎麼說,為什麼要來找我?&rdo;
&ldo;您也許知道一些情況,這些情況對我也許會有所幫助。&rdo;
&ldo;我什麼也不知道。我為什麼應該知道?她只是一個愚蠢的老清潔女工。她把錢藏在地板下面,有人就因為那點錢搶了她殺了她。這實在令人厭惡‐‐這整個事情都令人厭惡,就像你在那些週末版的報紙上讀到的事一樣。&rdo;
波洛迅速抬起頭。
&ldo;像週末版的報紙,是的。就像《星期天彗星報》上的故事一樣。您也許讀過《星期天彗星報》吧?&rdo;
她雙腳跳了起來,跌跌撞撞地朝一直敞開的那扇通向花園的落地窗走去。她步履不穩,差點撞上落地窗的邊框。這使波洛聯想到一隻大飛蛾,盲目地忽閃著翅膀朝燈火撲去。
她大聲喊:&ldo;蓋伊!蓋伊!&rdo;
一個男人的聲音在不遠的地方回答道:
&ldo;伊娃?&rdo;
&ldo;趕快到這裡來。&rdo;
一個大約三十五歲的高個子男人出現了。他加緊腳步,上了陽臺,朝落地窗走了過來。伊娃&iddot;卡彭特對他嚷道:
&ldo;這裡有一個人‐‐一個外國人。他問我去年秋天那樁可怕的謀殺案。那個老清潔女工‐‐你記得麼?我痛恨那種事。你知道我恨那種事。&rdo;
蓋伊&iddot;卡彭特緊鎖雙眉,穿過落地窗,走進客廳。他的臉很長,像一張馬臉,臉色蒼白,非常傲慢,彷彿目中無人。他神態自負。
赫爾克里&iddot;波洛覺得他毫不吸引人。
&ldo;我可以問一下這究竟是怎麼回事麼?&rdo;他問道,&ldo;你惹我妻子生氣了?&rdo;
赫爾克里&iddot;波洛攤開了手掌。
&ldo;惹這麼一位迷人的女士生氣是我最不願意看到的事情,我只是希望,那位已逝的女人曾經為她幹過活,她也許對我正在著手進行的調查有所幫忙。&rdo;
&ldo;可是,那是些什麼調查?&rdo;
&ldo;對,問問他這個問題。&rdo;他妻子催促道。
&ldo;對於麥金蒂太太的死因正在開始一次新的調查。&rdo;
&ldo;胡說。那案子已經了結了。&rdo;
&ldo;不,不,在這一點上您搞錯了。案子並沒有結束。&rdo;
&ldo;你是說一次新的調查?&rdo;蓋伊&iddot;卡彭特又皺起了眉頭。他懷疑地說,&ldo;是警察嗎?胡說‐‐你和警察毫無關係。&rdo;
&ldo;正是,我獨立辦案,和警察無關。&rdo;
&ldo;是新聞界,&rdo;伊娃&iddot;卡彭特插話道,&ldo;是可怕的週末版報紙。他這麼說過。&rdo;
蓋伊&iddot;卡彭特眼裡閃著一絲謹