第36頁(第2/4 頁)
點的,便隨意選擇了一處落點,不巧的是,他們恰恰就出現在恢弘的特爾斐太陽神廟附近。
哈迪斯:&ldo;……&rdo;
&ldo;神殿。&rdo;阿多尼斯還是初次親眼見到這樣的建築物,尤其供奉的神祗還是他談得上熟悉的阿波羅,不禁升起了濃厚的興趣,任裝作若無其事的哈迪斯牽著他,在守在門外的衛兵的呆滯目光中步入神壇。
哈迪斯認為帶戀人出來遊玩沒有隱匿身形的必要,阿多尼斯又從不認為自己容貌出眾,根本不知道本來只是不經意地瞥了一眼這對氣勢驚人的來人的神職者們,頓時都如神魂出竅般兩眼發直,移不開緊緊粘著他們的視線。
他看了眼巨大的神像和擺在它面前的青煙裊裊的香爐,被那英武威嚴的形象,和熱衷於意氣之爭和調情、總掛著玩世不恭的輕浮笑容的阿波羅的真正面貌相去極遠,惹得差點沒當場笑出來,旋即一邊欣賞著由巧匠們根據想像中太陽神工作的畫面雕刻出的壁畫,一邊沿著規模宏大的神壇走,驚嘆這圍繞著中央神殿建的大小廟宇竟有十幾個。
儘管此時是深夜,前來朝拜太陽神的並不多,但也能看出阿波羅在這一帶所擁有的信徒極多。
太陽神不愧是熾熱和輝煌的象徵,為生命帶來力量和光明的使者,作為被嚮往和明著給予的存在,要網羅崇拜和蒐集信仰,無疑比人人皆想迴避、意味著悲傷和黑暗的冥王要輕鬆得多。
阿多尼斯帶了幾分不以為然地想到這裡,不由得偷偷地觀察了一下哈迪斯的神色,看不出半分波瀾起伏,便心定了許多。
&ldo;陛下,&rdo;植物神謹慎地壓低了聲音,貼到哈迪斯耳畔道:&ldo;如果我在這裡談起太陽神的話,他會有所感應嗎?&rdo;
哈迪斯淡定道:&ldo;不會。&rdo;
就算阿波羅碰巧選在這時注意此地信徒的心聲,充其量也只能發現他們的存在,而無法越界地窺探冥神的思想的。
阿多尼斯於是放心調侃道:&ldo;那我可真要說,盲目崇信者太擅長將奧林匹斯諸神的形象美化了。若不務正業的他們有那貼著金箔的浮雕上所繪的百分之一的勤勉,世人要承受的災厄便要少去許多,你也不必日日忙碌。&rdo;
哈迪斯不自覺地也揚了揚唇角,回應道:&ldo;他們有太多需要人族的幻想力去彌補的缺陷。&rdo;
如果換做是美貌絢麗得連阿芙洛狄特都心馳神往的冥後的話,工匠需要頭疼的,恐怕就是要如何把這份美麗儘可能無損地呈現於他人眼前了。
被那雙墨綠色的深瞳炯炯地盯著,阿多尼斯渾然不知他早已飄遠的念頭,只被這直戳要害的話給逗得笑了好幾聲,旋即善解人意道:&ldo;我已經看夠阿波羅的了,現在你願意帶我去供奉著偉大的冥王陛下的神殿嗎?&rdo;
哈迪斯:&ldo;毫無疑問。&rdo;
只是他們剛走到廟門口,一位愁眉不展的年輕人也要從外面回來,擦肩而過的瞬間,他猛地轉了身,遲疑地叫住了他們:&ldo;非常抱歉,請問能打擾一下嗎?&rdo;
雖說可以忽略掉他徑直離去,從未真正與人類對話過的阿多尼斯已經下意識地停下了腳步。
他能感覺出這具骨肉擁有的是一個十分純淨的靈魂,甚至還帶了點微乎其微的神力,又正是感到新奇的時候,便靜靜地選擇聽下去了。
這個長相清秀,穿著打扮與普通神僕無異的青年儘管正處於心緒極其混亂的時刻,也仍被他冒昧留住的這兩人的驚人美貌震得失語了一陣,勉強趕在阿多尼斯即將喪失耐性的時候,結結巴巴地繼續說道:&ldo;我這有一樁無比令我煩惱,卻不得不立即做
本章未完,點選下一頁繼續。