會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美麗英文縮寫怎麼寫 > 第5部分

第5部分(第3/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 開局獲得滿級速度,殺穿五大聯賽領主求生:我有暗區突圍系統說好全民求生,你來海島度假開局退婚十個未婚妻庸者NBA王牌經理:先組一套全明星網遊之死靈法師:我殺怪就變強邊路天王星穹之上與光同行全職明星網遊:從一場邂逅開始開局系統已壞,只好帶威少拿冠軍吞噬星空之支取天賦什麼邪法?我這是正兒八經的正法從武道通神開始小富則安多我一個後富怎麼了我沒落網,憑什麼說我有罪!別再催眠我了,反派皇女!三國:我不是曹睿

還在高高的花圈和枝丫上放著。

“真奇怪,誰會送這些東西作為葬禮,”有人說道,“它看上去像是祝賀新生的。”

“它是祝賀新生的,”丈夫靜靜地說,“約翰誕生在永恆的國度了。”我驚訝地看著他,我知道,他從不坦率談及此事,說出這話很不容易。

他拿出鮮花,遞給我那個靴形瓷瓶,我捧著它,就像當年安所做的那樣,撫摸著它,思索著它所蘊涵的種種意義,我想,友誼並未隨著歲月的流逝而消失;我想起記憶長河中的感激之情;還有更為重要的——新生的希望。此時正是這些在慰藉我們的心靈。

■ 心靈小語

真正的感激之情並不會隨著歲月的流逝而消失,而是如同當初一樣鮮活。文中的兩位母親,在生命的偶然邂逅中真誠地給予對方溫暖的慰藉,讓彼此受傷的心靈得到了撫慰,重新看到了美好的生活。

A Kindness Returned

Anonymous

At the time my son was born in 1956; I shared a hospital room with a young woman who bore a son on the same day。 Partly because my parents owned a shop selling flowers; the room was soon filled with the lovely scent of roses。

As the seventh floral arrangement was brought in; I was beginning to feel unfortable; for no flowers had arrived for my roommate; Ann。 She sat on the edge of her bed and leaned forward to admire the latest bouquet1。 She was a pretty young woman; yet there was something about her large; brown eyes that made me think she had known too much struggling; too much sadness for one so young。 I had the feeling she had always had to admire someone else’s flowers。

友好的報答(2)

“I’m enjoying every minute of this”; she said as though she had read my thoughts and was trying to reassure me。 “Wasn’t I the lucky one to get you for a roommate?”

I still felt unfortable; however。 If only there were some magic button I could push to take away the sadness in her eyes。 Well; I thought; at least I can see that she has some flowers。 When my mother and f

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
李嘉誠家族傳小媽咪:首席總裁的逃妻愛不逢時,老公晚上好倚風流少爺的丫頭妻(笑傲同人)風清揚
返回頂部