第41章 遊戲庭院(第1/4 頁)
在踏入那個綠色空洞的一瞬間我就開始急速的下落,我無法使用任何種類的魔法來控制自己的下墜速度。我的身體也不受自己控制了任何動作都沒法作出。隨著時間的過去我下墜的速度越來越快,我甚至有一些懷疑我是不是會摔死在這裡。
在超過10分鐘以上的自由下落運動之後我的雙腳終於碰到了實體。而且我落地的時候速度驟然下降最後輕飄飄的落了地。雖然是驟然減速但是我的身體完全沒有受到任何的創傷,只是頭有些暈。
我搖搖晃晃的離開了著陸點,稍微晃了晃腦袋以驅散那種眩暈感。等到腦袋稍微恢復正常之後我向四周看去,現在我正處在一個大花園之中,但是看起來應該有段時間沒有修整過了,與其說是花園還不如說是一個雜草叢生的荒原。
不過最讓我驚奇的還不是這處凌亂的花園,在我面前的那座房子才是最讓我驚訝的存在。
一個非常抽象的超現實主義的建築矗立在我的面前,我不知道應該怎樣形容才能最準確的描繪出我眼前的這幢建築。簡單來說吧這就像是幾個精巧的小玩意在生拼硬湊之下組成的一個乍看之下極不搭調但是看久了很有感覺得一個建築。
整個建築的主體像是由積木搭成的,雖然看起來很鬆散但是再仔細觀察之後會發現整個建築完全沒有任何的縫隙,十分堅固。在建築上部有一個像是高階魔方的東西在不停的運動,因為運轉的速度非常快所以我沒法看清楚這個魔方到底是幾階的。在不停運動的魔方上有幾張像是撲克牌的東西,看上去像是直接嵌進魔方里面的。在魔方的旁邊散落著幾個棋子一樣的東西,或倒或立並不規則的放置在建築主體部分的頂部。在建築的四壁上用七巧板排列出了各種各樣的圖案,而在一些突出的積木上掛著不少的九連環,在環的下面還吊著一些由魔尺構成的小物件。
這完全就是一個由玩具構成的房子啊。我在心中暗暗感嘆,看來米切爾說的不錯,詹姆斯·格林沃德確實是一個非常喜歡各式各樣遊戲的人。
就在我觀察這幢奇異的房子的時候我身後傳來了一聲呻吟,我扭頭一看中島正坐在地上捂著自己的腰從那裡叫喚。看來他沒有像我那樣輕盈的落地,我急忙跑過去把他扶了起來。
“我們到了嗎?”中島望了望四周後問我。
“看那幢房子的樣子我們應該到了。”我指著那幢奇異的房子對中島說。
中島順著我指的方向望去瞬間也被那幢房子的樣子所吸引了,他似乎忘記了自己身上的疼痛急忙跑了過去想要近距離觀察一下,我也緊跟著走了過去。
“哦,真是令人賞心悅目的傑作!”中島在圍著房子看了一圈之後感嘆道,看來中島的藝術素養要比我高得多能一眼就看出這裡面的美感。
我是沒有這種藝術細胞了,而且現在我也沒有心情去學習這種眼光。因為我在和中島一起繞著這幢房子轉圈的時候發現了一個很嚴重的問題。
“阿健,你沒有發現嗎?這幢房子沒有門啊。”我指出了我發現的問題。
中島似乎剛剛陷入了對於這件似乎是藝術品的建築的欣賞中並沒有發現這個問題,等我指出了他才反應過來。他有些驚訝的又跑去觀察了一番然後情緒低落的回來了,看來他確認了我的發現。
“怎麼會這樣。我們應該怎麼進去啊。”中島有些喪氣的說。
“既然是魔法師的居所我想應該是用某種魔法來開啟通路吧。”我分析道。
“這是一個好的解釋,不過我剛才就感覺到了一種限制力量,這話力量好像限制了我的能力。你感受到了嗎?”中島皺著眉頭問我。
是嗎?因為剛才在通道里我一直都沒有辦法使用魔法所以我到達之後我一直都沒有使用魔法。我仔細的感覺了一下,似乎確實有一