會員書架
首頁 > 遊戲競技 > flipped英文版電子版翻譯 > 第13部分

第13部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 虛空拼圖高達SEED之最後的歸宿召喚萬界軍團業餘裡踢出來的國足超級後衛DNF:求你別搞事,我們真服了注視深淵NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了B級天賦,一樣可以登頂記錄地平線上的旅途公路求生之大玩家列車求生:無掛求生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神nba最強球星詹姆斯哈登夏日狂響曲開局零幸運值?別慌我有任意門雙城之戰:第九議員校花別撩我,我只想打籃球!

got a saw revving and wailing across the street; and

in between cuts I can hear the whack; whack; whack! whack; whack; whack! of a hammer。

I look out the window and there's Juli; spitting out nails and

slamming them in place。 No kidding。 She's got nails lined up between her lips like steel

cigarettes; and she's swinging that hammer full…arc; way

above her head; driving nails into pickets like they're going into butter。

For a split second there; I saw my head as the recipient of her hammer; cracking open like

Humpty Dumpty。 I shuddered and dropped the curtain;

ditched the homework; and headed for the TV。

They handymanned all week。 And every night Granddad would e in with rosy cheeks

and a huge appetite and pliment my mom on what a

great cook she was。 Then Saturday happened。 And the last thing I wanted was to spend the

day at home while my grandfather churned up dirt and

helped plant Juli's yard。 Mom tried to get me to do our own yard; but I would have felt

ridiculous micromowing our grass with Granddad and Juli

making real changes right across the street。

So I locked myself in my room and called Garrett。 He wasn't home; and everybody else I

called had stuff they had to do。 And hitting up Mom or

Dad for a ride to the movies or the mall was hopeless。 They'd tell me I was supposed to be

doing the yard。

What I was; was stuck。

……… Pa

目錄
立交橋下的無頭女屍:恐懼一日三婚老公真給力!鳳凰弦玉破紅塵女兒醉開局:馬丁的早晨plus!
返回頂部