第22頁(第1/3 頁)
但正當詹姆斯&iddot;史塔爾朝平巷走時,西蒙&iddot;福特叫住了他。
&ldo;詹姆斯先生,&rdo;他對他說,&ldo;你瞧見了這巨大的洞,這洞底下的地下湖泊,這水浸著我們腳的沙灘?那麼。就在這兒,我要把家搬來,就在這兒,我要建起一座新的村舍,如果有幾個勇敢的夥伴願意學我的樣,不到一年,在我們古老的英國的巖群中就有不止一個鄉鎮了!&rdo;
詹姆斯&iddot;史塔爾用一個微笑讚許西蒙&iddot;福特的設想,握了握他的手,三個人走在麥德琪的前頭,進入平巷深處,以回到多查特煤倉。
走第一里路時,沒有任何意外發生。哈利走在前頭。將燈高舉過頭頂。他仔細地順著主平巷走,一次也沒誤入向左向右輻射出去的那些狹窄的隧道。因此,回去的路似乎和來時的路應該同樣容易好走,這時,一個令人惱火的複雜情況突然而至;使得勘探者們的處境極為嚴峻。
由於,在某一刻,哈利舉著燈時一陣猛烈的氣流吹來,那氣流就像是由一雙看不見的翅膀拍擊產生的。被吹歪了的燈從哈利手上滑脫。掉到平巷的岩石地上打碎了。
詹姆斯&iddot;史塔爾和他的夥伴們立刻陷人伸手不見五指的黑暗中。由於燈裡的油已濺出,不能再用了。
&ldo;好吧,哈利,&rdo;酉蒙&iddot;福特叫道,&ldo;你是要我們折斷脖子回村捨去吧?&rdo;
哈利沒回答。他在尋思。在這最新的意外事件背後他大概又看見了一個神秘的人物的手嗎?在這樣的深處難道有一個敵人,他那難以解釋的敵對會不會在某一天製造嚴峻的困難?是否有人有意要禁止對新的含碳礦層的一切開採意圖?事實上,這是荒謬的,但事實本身已在說話了,一件件事實已使單純的懷疑變成肯定了。
在等待中,勘探者們的處境相當不妙。他們必須在伸手不見五指的黑暗中沿著通向多查特煤倉的平巷走大約5里路。然後,在抵達村舍前,他們還得走一個小時路。
&ldo;繼續走,&rdo;西蒙&iddot;福特說,&ldo;我們沒有一刻可以浪費。我們將像瞎子那樣摸索著前進。不可能迷路。通向我們這條路的隧道只是一些鼴鼠洞般的真正小巷,順著主平巷走,我們必然會到達為我們開啟通道的洞口。其次,這是個老煤礦。我們對它熟悉,哈利或我,我們不是第一次在這裡處於黑暗中。況且,在那兒我們能找到我們留下的燈。上路吧!‐‐哈利,你打頭走,詹姆斯先生,您跟著他,麥德琪,你在後面走,我呢,我殿後。特別要注意的是,我們不要分開,腳跟著腳,要不,胳臂拉著胳臂!&rdo;
只能順從老工頭的指導。正如他所說,摸索著走不易迷失方向。只須用手代替眼睛,並信任這種本能,在老工頭和他兒子身上,這種本能成了一種第二本性。
因此,詹姆斯&iddot;史塔爾和他的夥伴們按照指定的次序往前走著。他們不說話,但不是由於缺乏思想。他們有著一個對手已是顯而易見。但他是誰,怎樣才能應付準備得如此神秘的襲擊呢?這些極其令人不安的念頭從他們腦子裡冒了出來。但是,這不是氣餒的時候。
哈利伸展著手臂,以堅定的步伐朝前走著。他不斷地從平巷的這一處巖壁走到那一處巖壁。遇到坑窪,遇到側口時,他透過用手摸索知道不能入內。儘管坑窪很淺,儘管口子很窄,他就這樣一直走在正確的路上。
在一片伸手不見五指的黑暗中,因為極暗極暗,這艱難的回程走了約兩個小時。透過對時間的推算,考慮到前進速度不可能快,詹姆斯&iddot;史塔爾估計他和他的夥伴們可能很快就到出口了。
確