第97部分(第1/5 頁)
(祝):他為何人把柴打,梁兄你為何人下山崗?
(梁):他為妻子把柴打,我為你賢弟下山崗。
祝:不對。
梁:怎麼不對。
(祝):他為兄弟把柴打,梁兄哥!你為妻子下山崗。
(梁):為兄尚未成婚配,胡言亂語你太荒唐。
(梁):兄送賢弟到池塘,金sè鯉魚一雙雙。
(祝):好似比目魚兒相依傍,弟兄分別誠感傷。
梁:賢弟,你為什麼長嘆呢?
祝:梁兄,你看魚兒在塘裡游來游去,他們總也不肯分開。
梁:只要沒有人垂釣,他們是永遠不分開的。
祝:這麼說,我們是魚就好了。
梁:唉!你看。(梁):微風吹動水湯漾,漂來一對美鴛鴦。
(祝):形影不離同來往,兩兩相依情意長,梁兄啊,英臺若是女紅妝,梁兄願不願配鴛鴦?
(梁):配鴛鴦,配鴛鴛,可惜你英臺不是女紅妝。
(大合唱):過了一山又一山,前行到了鳳凰山。
(祝):鳳凰山上花開遍。
(梁):可惜中間缺牡丹。
(祝):牡丹花,你愛它,我家園裡牡丹好,要摘牡丹上我家呀。
(梁):牡丹花,我愛它,山重水複路遙遠,怎能為花到你家呀。
(祝):梁兄哥!有花堪折直須折,莫待無花惹心煩。
(銀心):你看前面一條河。
(四九):漂來了一對大白鵝。
(梁):公的就在前面走。
(祝):母的後邊叫哥哥。
(梁):未曾看見鵝開口,那有母鵝叫公鵝。
(祝):你不見母鵝對你微微笑,他笑你梁兄真像呆頭鵝。
(梁):既然我是呆頭鵝,從此莫叫我梁哥哥。
(銀心):眼前一座獨木橋。
(祝):心又慌來膽又小。
(梁):愚兄扶你過橋去。
(祝):你我好比牛郎織女渡鵲橋。
(梁):送子觀音堂中坐,金童玉女列兩旁。
(祝):他二人分明夫妻樣,誰來撮合一爐香?
梁:這金童玉女怎麼能成為夫妻呢?
祝:哦,不能成為夫妻的呀!你看,那是誰啊!?
梁:那是月下老人,專門管男女婚姻之事的。
祝:既是月下老人,為什麼不把紅線把他們二人系在一起呢?
(梁):月老雖把婚姻掌,有情人才能配成雙,泥塑木雕是偶像,不解人間鳳求凰。
(祝):梁兄呀!他二人有情又意,只因為泥塑木雕難把口兒張,觀音大士把媒來做,來來來,我們替他來拜堂!
(梁):賢弟愈說愈荒唐,兩個男子怎拜堂!?
(梁):兄送賢弟到塘中。
(祝):塘中照見好顏容。
(梁):有緣千里來相會。
(祝):無緣對面不相逢。
(梁):你看水裡兩個影。
(祝):一男一女笑盈盈。
(梁):愚兄明明是個男子漢,你不該比來比去偏把我比女人。
(大合唱):過了一灘又一莊啊!莊內黃狗叫汪汪!
(祝):不咬前面男子漢,偏咬後面女紅妝啊!
(梁):賢弟說話太荒唐,此地哪有女紅妝,放大膽量莫驚慌,兄打狗你過莊。
(銀心):前面過來一頭牛。
(四九):牧童騎在那個牛背頭。
(祝):唱起山歌解憂愁,只可惜對牛彈琴牛不懂,可嘆