第6章 國際新友軍 金融大布局2(第2/17 頁)
文書寫差勁,指出英文寫錯點,女伴說兩人糊塗,這滿火車的人,還找不出幾國翻譯。保鏢聽令,火車內四處尋找,還真找到了,英語,法語,德語,西班牙語的四國翻譯,還是大學外語系教授。翻譯不要錢,只要幾個座位,翻譯都是拖家帶口。在擁擠的車廂孩子受不了,軟臥包廂是豪華包廂,是山東軍列軟臥面積的兩倍。兩位山東富翁爬上右上鋪,翻譯們的四個小孩也一起登上左上鋪。
留下右下鋪位,讓四位翻譯抄寫,保鏢又把箱包疊成桌面。翻譯抄寫,邊寫邊解釋邊寫成中文。兩位富翁聽得明白。軟臥空間大,沒有擁擠,保鏢在門口站立,翻譯的家人能有行李坐。
中歐藝術集團是法國在華第一大企業,規模超過法國在華銀行和企業,是世界一千強企業,排名九百多位。ccb集團在世界一千強企業無名,在美國在華企業中資產排第一,美國本土企業排第十九位。翻譯成中文是中國海外建設財團,英語直譯有幾十種翻譯,核心有三種解釋,中國華僑,建設,銀行財團。每本資料後面都有領事館編寫,蓋有公章。
日本領事館的在華企業名冊也在內,是最厚的一本。翻譯的妻子有兩位精通日語,也主動翻譯。張老闆自言自語,將來濟南淪陷,手中的房子賣給日本大企業,至少能保留守家人活著。兩位日語翻譯,邊翻譯邊罵,原來這家企業是日本的,大家還以為是中國企業。山東首富知道企業說是東北企業,東北淪陷就成了日本企業。張老闆說上海淪陷,許多中國企業也成了日本企業。
日本在華企業在兩位教授夫人翻譯下出來,共二份。兩位山東富翁各一份。從上海開往南京的火車只是數小時的旅途。由於企業太多,兩位富翁分工合作,約好回山東後互相抄寫。一路上安靜起來,翻譯的孩子都愛學習。魯瑛無話可說,躺著小睡一會。
到達南京站時,各國外資企業名單還沒抄完,不過都滿意結果,山東富翁喜歡的發達國家都抄完,這是兩人花了二百塊大洋獲得的成果,翻譯連中文都註明,每位翻譯獲得五十塊大洋。兩位教授夫人沒要稿費,都抄下了漢奸企業。
列車長和一位女服務員來到軟臥,要求魯瑛最後下車。
兩位山東富翁萬分感謝魯瑛,他們先走一步,南京就是天子腳下。
陪同的是女列車員,魯瑛明白,她處在最大危險中,李家泗沒有來接車。車站的乘客走得沒有人時,一輛高階轎車駛入月臺。女列車員看見轎車停靠月臺,她幫忙提著書籍行李。一前一後送上高階轎車,還好魯瑛沒多想,知道自己的戰鬥力不行,她相信女列車員的話,部長派人來接。
司機是一位中年人,接人的是一位風韻猶存的中年婦女,她是鐵道部部長的二姨太,她說是韓將軍密令,訊息不要被其他部門官員知道,條件是免費為部長家人代辦簽證和移籍。在南京比少將官大的多於牛毛,誰都得罪不起。二姨太說來接車的有三波車,第一波,第二波負責引開站外數百輛來接魯瑛的車。
高階轎車從員工車道離開火車站,轎車是借的。魯瑛一路上總覺得有車輛跟蹤,連司機都提醒,二姨太說還是有厲害人物。
到達目的地,一家小旅館門口,剛一下車,五輛轎車先後趕到,停在路邊,第一輛車走下來一位中將,過來說:“嫂子,我當過偵察兵,你家的前兩路人馬都是虛的。”劉蘭蘭帶著劉虎子的十位土匪兄弟在路口迎接,劉虎子身穿少校軍裝,他的生死兄弟分別穿著上尉,中尉,少尉軍裝,裝備精良。劉蘭蘭說:“說話算數的跟我們走,司機開車離開。”
少尉來提魯瑛的書籍行李,魯瑛只到這一刻,緊張的心態才安心。對手是來找她代辦簽證,接人就是貓捉老鼠的遊戲。
五部尾隨轎車在劉蘭蘭的說話中,下來五位男女,轎車飛快離開。
本章未完,點選下一頁繼續。