第42部分(第2/5 頁)
解數,膽汁都快吐出來了,終於是皇天不負有心人,記者那一行他的名字出現在第一列,當然,這般大的功勞他定是不能獨吞的,為此,他試探過主編之後,將主編的名字放在他的前面。
報道里,項林先是和其他報紙一樣,將現場情況進行了描述,之後,他重點刻畫了卡洛斯脫衣慶祝的場景,並將紋身的內容加以詳細補充,最後,他還是老實地省略了自己“跟蹤”蘇清嘉一事,而是說在羅馬街頭“偶遇”這對天造地設般的情侶,他將卡洛斯會說中文一事用加粗的字型圈出,並表示這位中場由於女友的緣故對中國很有好感。
報道一經發出,立刻引起國內體育界一陣喧囂,開玩笑,編故事也不是這麼編的好嗎?一個西班牙小哥會說一口不遜國人的中文,這簡直就是大寫加粗的“你彷彿在逗我”。
不少媒體開始嘲諷體育報是秀逗了,異想天開,為搏眼球不擇手段,還有不少社會評論家有板有眼地指出,這樣的態度簡直是新聞界的毒瘤,我們要堅決遏制這樣的行為,抵制這樣沒有良心的報紙,xxxx滾出新聞界。更有對手指出,《足球》報已經是日薄西山。
你說報紙上的照片可是切切實實的證據?不好意思,你懂ps嗎?你懂偷拍的技術嗎?說不定就是哪天隨便拍的,根本不是人家配合。
你說這個女孩的的確確就叫蘇清嘉?不好意思,名字是真的,但誰知道副標題是不是編的,再說,一個西班牙人,怎麼可能知道中國詩歌,腦洞也不是這麼開的吧。
有人反對就會有人支援,資深球迷特別是巴薩球迷紛紛表示,這是我大天、朝上國的榮光啊,我大中華女婿稱霸歐冠賽場,我大國足崛起有望啊。
還有不少路人直接轉為巴薩粉,不為別的,就為了好歹有點中國裙帶關係啊,這可是構建中西友好交往橋樑的有力存在啊。
在一片喧囂聲中,《足球》與新浪網達成合作協議,於五月三十日晚七點,在新浪新聞網首頁放出一段影片,將報道的討論推向一個新的高峰!
當日點播次數過億,不少國外ip也聞風而來,網站加緊調來五臺伺服器,才堪堪穩定住資料連結。
這是沈柯在得知國內情況後讓小金毛錄製的,作為一個在起步階段的經理人,他雖然資歷不夠,但他深刻地知道,中國的市場有多麼龐大,十三億的人口基數擺在那裡,隨著近年來中國國際地位的提高,越來越多的俱樂部都在絞盡腦汁,想要開啟中國市場,贏得中國球迷的支援。
不得不說,雖然卡洛斯接受中國媒體的採訪算是一個向蘇清嘉孃家人宣示自己存在的幼稚舉動,咳咳,這是沈柯的原話,但是,說不定能以此為突破點,打進中國市場。
於是敬業的沈柯立馬找人給卡洛斯錄製了一段影片,開篇配樂是非常緊湊的進行曲,剪輯了卡洛斯歷年來的進球時刻,節奏分明的鼓點配著口哨聲,製作堪稱精良。中間是卡洛斯的訓練日常,清晨的鳥鳴和黃昏的歸雁點綴著他一路走來的身影,旁白用英文將他這個賽季的戰功娓娓道來,最後,卡洛斯穿著巴薩主場球衣,在諾坎普球場對著鏡頭用西班牙語道:“我是卡洛斯。魯維奧,巴薩二十三號,踢中場中路。”頓了一頓,他換成了中文,也許是不好意思,他冷淡的表情出現了一點點裂縫,“我會說中文。”又補充道,“但是不會寫。”
然後影片隨著配樂而止,最後出現了黑屏,類似於黑白默片,卡洛斯。魯維奧用白色的字型出現在上面,中英西三種表述,隨後伴隨著計算機打字的聲音,咔噠咔噠咔嗒,《體育報》的副標題就這麼出現在下方——“在我人生最黑暗的時候,有一個球探把我帶入了拉瑪西亞,現在她是我的摯愛,她叫蘇清嘉,是個美麗的中國女孩。她的名字來自於一首中國的詩歌,是‘重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷
本章未完,點選下一頁繼續。