第34頁(第1/3 頁)
皮特回到貨艙,走近羅傑斯。&ldo;我們必須儘可能把多的重物扔掉:多餘的衣服、工具、金屬器皿座椅等,除了救生衣和救生艇之類的救生裝置之外,所有的其他東西都要扔掉。&rdo;
大家全都行動起來,把他們能找到的所有東西都遞給皮特,皮特則把它們一件件地從客艙門扔出去;機艙空了以後,飛機的重量減輕了差不多136公斤。關上艙門之前,皮特朝飛機後面望了望。謝天謝地,他沒有發現任何追蹤的飛機。他確信,那個秘魯飛行員已經把目標的發現、他的進攻意圖以及識破皮特的奇克里約煙幕等情況透過無線電報告了上司。不過,他想至少還要再過10分鐘,索爾波馬查科才會猜到他們又損失了一架直升機和許多傭兵。如果他們在匯集這些資訊上遲了一步,那麼,即使他們召來一架秘魯空軍的噴射式戰鬥機,也去時已晚。對一艘非武裝美國科學考察船發動的任何攻擊都會引發美秘兩國政府的嚴重外交衝突,而那種情況對這個正在苦難中掙扎的南美國家來說是一種難以承受的局面。皮特有充分的理由認為,即使索爾波馬查科暗中賄賂,任何地方官員和軍事長官也都不會冒招致一場政治劫難的危險。
皮特一瘸一拐地走回駕駛艙,坐進副駕駛員座椅,拿起無線電話筒。他在按接收鈕時就已把一切顧慮拋到腦後。他想,讓那些被索爾波馬查科僱來竊聽無線電訊號的傢伙們見鬼去吧。
&ldo;nua呼叫深水號。請回話,斯塔基。&rdo;
&ldo;知道了,nua。我是深水號,你們在什麼地方?&rdo;
&ldo;我的天,你的眼睛可真夠大的。你的聲音怎麼變了,老太婆。&rdo;
&ldo;再說一遍,nua。&rdo;
&ldo;你根本不可靠,&rdo;皮特大笑起來,他掃了喬迪諾一眼。&rdo;我在通訊線路上遇到了一位滑稽的騙子。&rdo;
&ldo;我想,你最好告訴他我們的方位。&rdo;喬迪諾用充滿譏諷的口吻說道。
&ldo;你說得很對。&rdo;皮特點了點頭。&ldo;深水號,我是nua。我們位於準格爾島與加勒比海盜島之間,在神奇堡的正南方。&rdo;
&ldo;請重複一下你們的方位。&rdo;那個在皮特呼叫斯塔基時插進來的秘魯僱傭兵慌張地說道。
&ldo;這都是些什麼,是為迪士尼樂園作的廣告嗎?&rdo;斯塔基熟悉的聲音從擴音器中傳了出來。
&ldo;好,好,這才是真貨呢。斯塔基,你怎麼用了這麼長的時間才回話?&rdo;
&ldo;因為我剛才聽了我替身講話。你們已經在奇克里約著陸了嗎?&rdo;
&ldo;我們遭到了伏擊,決定飛回家,&rdo;皮特說,&ldo;船長在嗎?&rdo;
&ldo;他在艦橋上學脾氣暴烈的布萊船長(譯註:威廉&iddot;布萊,1754‐1812,英國海軍軍官),為了創一項航速記錄,正用鞭子抽打船員呢。再走上1裡,船上的鉚釘就要開始脫落了。&rdo;
&ldo;我們看不到你們。你們在雷達上看到我們了嗎?&rdo;
&ldo;看到了,&rdo;斯塔基回答,&ldo;請把航向調到二‐‐七‐‐二度。那樣我們才能會合。&rdo;
&ldo;把航向調到二‐‐七‐‐二度。&rdo;喬迪諾答應道。
&ldo;離會合地點還有多遠?&rdo;皮特問斯塔基。
&ldo;船長估計約有60公里