會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 悠悠小女 > 第15部分

第15部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給詭秘世界第二部宿命之環免費閱讀無彈窗第二世界的我們接手湖人從老詹4萬分開始我在遊戲裡出不去了穿越獸世後憑藉醫術躺贏了王者:我的中路爆殺全場冷青衫新書妖魔降臨?龍國十億玩家夾道歡迎商如意宇文愆全集小說閱讀免費

了一點兒。不過這樣的打扮卻是讓胤?頗有些奇怪,好奇地問道:“蘇日娜妹妹,你在喀爾喀也穿成這個樣子嗎?我見你那日就這樣穿的,可是我看見過的好過蒙古女孩子都喜歡穿蒙古袍……”

“我這是入鄉隨俗嘛!”蘇日娜想了下,發現自己忘了額孃的教導,急忙補充道:“回十爺的話。”

“撲哧!”胤?噴了,因為覺得是妹妹,他從來沒有計較過蘇日娜的措辭問題,原本也覺得這樣沒錯,可怎麼蘇日娜就忽然加了一句、還加在了後面?

蘇日娜瞧著胤?大笑的模樣,皺起了眉毛,“十爺,這樣說不對嗎?”

“對是對,”九阿哥瞅了一眼一時半會兒笑不完的老十,才慢條斯理的回道:“可一般人沒有都回完了再加一句的道理……再說了,你既然是爺的妹妹,沒必要家這樣的話,像個奴才似的。”

“九哥說的極是!”胤?終於止住了笑聲,但那不時抽搐一下的臉頰以及揉肚子的動作,怎麼都覺得他其實還沒有笑夠。

九阿哥沒去理會十阿哥,他甚至老十的性子,便撇過頭,看著蘇日娜道:“你在喀爾喀,沒見過洋人吧?”

蘇日娜遲疑了一下,最終還是搖了搖頭,她覺得有更北邊那個地方的洋人到過喀爾喀的事情,還是不要讓這些皇阿哥知道比較好,這也是額娘一直很忌諱的事情。

“負責欽天監事物的多數都是洋人,”九阿哥拖著長調,擺著架子,一副“我給你解釋是你的榮幸的模樣”,“自從二十七年南懷仁病疫之後,現在的欽天監監副是佛郎機人徐日升【備註①】,不過老十要問的問題,聽說是協助他的張誠【備註②】瞭解得更清楚些。”

蘇日娜在這個時候終於到了一個這個時代的美好之處,那一個個老外都起了中國名字啊啊啊!可比他們當初公司任職的老外講究多了,要知道那一大長串完全沒有邏輯的外國名字要記下來,是對她大腦怎樣的一種的摧殘啊!

果然,康熙皇上也是懶得記,才讓這些傳教士改名換姓的吧?

作者有話要說:備註①:徐日升(Thomas Pereira, 1645~1708)耶穌會傳教士。字寅公。葡萄牙人。清康熙十一年(1672),抵澳門。次年,經南懷仁推薦以精通音樂來京供職欽天監,襄助治理曆法,兼任宮廷音樂教師。對中國音樂亦有研究,每聞中國歌曲,即能仿奏。康熙二十七年,南懷仁病歿,繼署理欽天監監副。

備註②:張誠(Jean…François Gerbillon,1654年7月4日-1707年3月27日),字實齋,法國耶穌會傳教士。因其懂漢語並學識豐富而被康熙皇帝留在宮廷裡供職,並任過當時的中俄談判使團翻譯。擅長天文、氣象學,是透過巴黎天文臺與教廷合作來到中國的。

PS:這真是很有感觸啊!同事那些名字真是讓人不敢苟同,大眾點兒的還好,可那些古怪的、扭曲的名字真是叫不起啊啊啊啊!於是寫到這裡忽然想到中學時候看高爾基的小說,那些主角我一般只記得名字最開頭的那兩個字……

☆、欽天監(下)

“番邦洋夷,相貌頗有些與眾不同。”說完這話,九阿哥斟酌了一下用詞,才繼續道:“你麼沒見過他們總歸會覺得有些奇特,切忌莫要……”說到這裡,九阿哥本想說“丟了爺的臉”這樣的話,可一轉念,覺得這麼說有些太高高在上了一些,雖說對方的確是鄉下來的土包子,可到底也是皇瑪嬤看中的,雖說哪怕他說得過分些這丫頭怕也不會去告狀,可為了逞一時之快就得罪了這個丫頭,何必呢?他又和她沒仇。

於是,九阿哥乾咳了一聲,“你可切莫要過於大驚小怪。”

“九哥說得對,”十阿哥完全沒有聽出來自家九哥之前的意

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
絕人谷+番外絕品毒師重生之我的1992倚天之風神傳奇裂天劍仙(三八)首爾星光
返回頂部